Месть
Шрифт:
— До этого дело не дойдет, — возразил Лоренс, хотя у него защемило сердце. — Ему нужна сестренка или братик, — добавил он и искоса взглянул на Джейн. — Что ты на это скажешь? Тогда тебе будет, чем заняться, можешь не сомневаться.
Глаза Джейн наполнились слезами.
— В чем дело? — спросил Лоренс.
Джейн покачала головой.
— Ни в чем.
У Лоренса мелькнула мысль, что из-за своих проблем они забыли о Джейн. Очевидно, она, как и они с Кирстен, панически боялась
— Не знаю, как бы мы пережили все это время без тебя!
Джейн просияла от радости. Она больше всего хотела быть полезной, но ей было необходимо знать, что ее ценят.
Джейн вытерла глаза чайным полотенцем. Если бы повернуть время вспять и забыть обо всем этом!
Лоренс заметил, что она дрожит и, усадив ее за стол, налил ей кофе.
— Вот что, — начал он, усаживаясь за стол рядом с ней, — как только вся эта история закончится, я собираюсь устроить нам всем чудесные длинные каникулы. Вчетвером. Как ты на это смотришь?
Джейн улыбнулась сквозь слезы.
— Извините, — сказала она дрожащим голосом. — Просто я очень боюсь.
— Бояться нечего, — бодро произнес Лоренс и, взяв чайное полотенце, вытер ей слезы. — Что бы ни случилось, Тому никто не причинит зла.
— Да, — повторила она, — никто не причинит Тому зла.
Полтора часа спустя Лоренс позвонил своему адвокату. Джейн вместе с Томом собирала в саду сухие листья.
— Дело обстоит неплохо, — сказал адвокат. — Не хочу слишком обнадеживать вас, но у вас, возможно, появился шанс. Было очень благоразумно заручиться всеобщим сочувствием к Кирстен, да и судья едва ли благосклонно отнесется к матери, бросившей сына.
— Вам известно, когда приезжает Пиппа?
— Кажется, завтра. Ее адвокат сказал мне, что она просит о встрече с вами до начала судебного процесса.
— Она передала просьбу через адвоката? — удивился Лоренс. — Почему не позвонила мне сама?
— Не знаю. Но, по-моему, она попытается убедить вас отдать ей сына, не прибегая к судебному рассмотрению.
— Пусть пытается, у нее ничего не выйдет.
— Не сомневался, что вы так скажете. Как только что-нибудь узнаю, позвоню вам.
Едва Лоренс положил трубку, вернулась Кирстен. По ее веселым глазам он сразу же понял, что встреча прошла успешно, и очень обрадовался.
— Угадай, сколько он предложил мне! — воскликнула она, бросая сумочку на кресло.
— Сколько же?
— Сто тысяч фунтов! Представляешь?
Лоренс изумленно уставился на нее, потом, рассмеявшись, заключил ее в объятия. Боже, знает ли этот издатель, что он сделал? Ведь именно это так нужно сейчас
— Думаю, это надо отпраздновать, — сказал он. — Надеюсь, ты дала согласие?
— Еще бы! Конечно, я согласилась написать книгу, но предупредила, что мой агент свяжется с ним и обсудит детали.
— Агент?
— Это ты, глупыш! Ты договоришься обо всем и получишь свои десять процентов. Так что ставь шампанское!
— А у меня тоже хорошие новости, — сказал Лоренс, открывая пробку. — Я только что разговаривал с адвокатом, и он считает, что за последнюю неделю наши шансы получить опекунство над Томом увеличились.
— О Лоренс! — воскликнула Кирстен, бросаясь к нему. — Это чудесная новость! Мы победим, я уверена, что мы победим!
ГЛАВА 34
На следующее утро, когда Лоренс, Кирстен, Джейн и Том завтракали на кухне, в дверь постучали.
— Я открою, — Кирстен отхлебнула кофе и встала из-за стола. — Наверное, это почтальон. Кстати, я могла бы начать книгу, как ты советуешь, но по-моему, моя идея лучше.
— Тебе всегда кажется, что твои идеи лучше, — засмеялся Лоренс.
— Потому что так оно и есть.
— Открой-ка лучше дверь, — сказал он и подлил Тому апельсинового сока. — Поговорим об этом потом.
Кирстен в тренировочном костюме направилась к двери.
— Привет, — бодро сказала она двум мужчинам, стоявшим под проливным дождем. Когда она рассмотрела их, в глазах у нее потемнело, все вокруг закружилось, зловеще темное небо словно обрушилось на нее.
— Доброе утро, мисс Мередит, — сказал, растянув губы в улыбке, офицер сыскной полиции Ковски.
Ее затошнило. Кровь застучала в висках.
— Это — сержант Фулмер из Нью-Скотленд-Ярда, — пояснил Ковски. Фулмер вынул из кармана удостоверение. — Он лучше меня знает свою территорию, поэтому пришел со мной как консультант.
— Консультант? — переспросила Кирстен дрожащим голосом.
— Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, сударыня, — ответил Ковски. — И лучше поговорить в Скотленд-Ярде.
— О Господи, — пробормотала Кирстен. — Лоренс! Лоренс!
— Что случилось? — спросил, приближаясь, Лоренс. Увидев выражение лица Кирстен, он посмотрел на мужчин. — Что происходит? Что, черт возьми, вам нужно?
— Мы ведем расследование, — пояснил Ковски. Потом обратился к Кирстен: — Вам лучше надеть пальто, сударыня.
— Что за расследование? — спросил Лоренс.
— Расследование двух случаев убийства в новоорлеанском административном округе.