Место под солнцем
Шрифт:
– Проф нам все о вас рассказал, – опередил меня Герман. – Если вы согласны принять нас к себе, будем рады.
– Основные правила существования он осветил? – уточнил я. – О том, что с демократией у нас туго, и о том, что все работают на равных?
– Да-да. – Герман покивал. – И мы со всем этим согласны. Скажите, что и где делать, – мы готовы.
– А вы кем были в прошлом? – сразу уточнил я.
– Увы, но я был человеком бесполезной здесь профессии. – Герман вздохнул. – Историк-архивист. В каком-то смысле коллега Ильи Ильича.
– Это ничего, – подбодрил я
– А что там делают деффушки? – внезапно спросила Генриетта, стоящая на обрыве и смотрящая вниз. – Это котел? Они моют котел?
– Ну да, – подтвердил я, порадовавшись за отличное зрение немки. – Мы там раков нашли…
– Раки? – Генриетта оживилась. – Раки – это прекрасно. Отличная пища, если ее правильно приготовить. В раков надо класть соль, перец и лавровый лист, но очень важно соблюдать температуру воды при варке. И чистота посуды, в которой их варят, тоже есть важное условие.
– Повар, – констатировал я.
– Главный повар, – подняла указательный палец Генриетта. – Самого лучшего ресторана Риги. Вы есть можете стоять тут, я же пошла вниз. Они слишком слабо трут днище, я это вижу. Это не есть порядок, это есть безобразие.
И мощная немка, ни секунды не думая, отправилась вниз.
– Это не женщина, это танк, – отметил я, глядя ей вслед.
– Валькирия, – согласился Проф. – Брунгильда. А где котел взяли? На корабле?
– Ну да. Но мы там не только котел нашли, еще кое-что по мелочам надыбали. – Покопавшись в кармане, я извлек из него золотую монету. – Например – вот.
– Забавно. – Проф поднес кругляш, блестящий на солнце, к глазам. – Европейская, не восточная.
– Вы полагаете? – Герман встал рядом с Профом и тоже уставился на нее. – Не думаю, нет латиницы.
– Но и полумесяца тоже нет, а это непременный атрибут любой восточной монеты. – Проф повернул монету на ребро. – И потом – насечка…
Мне все стало ясно – эти двое нашли друг друга.
– Стоп. – Я хлопнул в ладоши. – Ответьте мне на несколько вопросов, получите задание и развлекайтесь дальше.
Умники уставились на меня, в глазах у них явно читалось: «Давай живей, не до тебя». Ну да, гардианы науки, понятное дело, непознанное подвернулось.
– Первое. – Я посмотрел на Германа. – Вы шли с той стороны, скажите, видели ли вы там спуск к воде и какие-нибудь развалины?
– Да, – с готовностью сообщил мне Герман. – И спуск есть, даже два. Один длинный, вдоль береговой линии, а второй – прямой, там ступеньки вырублены.
– В смысле вырублены?
– Ну, там же камень, не глина, – пояснил Герман. Утес каменный, вот рядом с ним и вырублены ступеньки. И развалины я тоже видел, мы с Николь к воде спускались, чтобы напиться, мимо них проходили. Гнилое дерево да обломки камней – вот и все. Впрочем, вру, мы там Генриетту нашли.
– Ясно. – Ну, чего-то такого я и ждал. Хотя нет, тоже вру. После монитора я ждал еще какого-нибудь свалившегося на нас с неба богатства. Впрочем, все равно потом надо будет сходить, самому глянуть.
– Значит, профессура, вот вам вводная: идете в город, ждете там наших добытчиков из леса, после прихватываете все, что они принесли, и про дрова не забудьте. А потом всем отрядом идете вниз. И еще – там у меня бумаги в одном из домов лежат, ну, что из портфеля, – их тоже прихватите. Да, этих двух обалдуев – Тришу и Гравера – нагрузите посильнее. Пусть работают.
– А если… – конфузливо спросил Проф, отводя глаза. Не любит он конфликтов, типичная черта интеллигента.
– А если что, то кое-кого можно с этого обрыва отправить вниз, не пешком, а в полет, – прищурился я. – Ну, у вас двоих это, боюсь, не получится, не то воспитание, а вот я заморочусь.
– Мы переселяемся на корабль? – уточнил Проф – По мне так город лучше.
– Само собой, город лучше, – не стал спорить я. – Но как наверх затаскивать вон тот котел, да еще и с содержимым? Опять же, воду как наверх доставлять? Так что на этот раз откушаем там, внизу, а потом что-то думать надо.
– Сюда бы веревки и блоки, можно было бы сделать что-то вроде подъемника, – задумчиво сказал Герман. – Ну, примитивного конечно, но я видел чертежи в старых книгах. Блоки, к примеру, можно сделать из дерева…
– Извините, но кто их будет делать? – Проф саркастически глянул на собеседника. – И чем? Инструменты, коллега, инструменты. Да бог с ними, с инструментами… Навыки – вот наша ахиллесова пята! Дай мне или вам топор, все, что мы сможем сделать, – это отрубить себе часть тела. И хорошо еще, если только себе!
– Простите, не соглашусь, – помахал рукой Герман. – Навык – следствие практики, и если неоднократно…
– Ты со мной? – спросил я Николь, которая, хлопая глазами, смотрела на двух голых мужчин, спорящих друг с другом.
– Уи, – ответила она, видимо поняв меня.
Где-то посередине спуска звуковой фон поменялся – спор двух ученых мужей затих, зато послышался гулкий голос Генриетты.
– Вы есть плохо чистить! – выговаривала она кому-то. – Мы кушать из этой посуды, мы готовить в ней еду. Еду! Как так можно относиться к тому, что вам поручил герр Сфат? Есть задание – его надо выполнять. Порядок должен быть! Вот, все смотрим – берем песок, берем трава и с силой от себя вести сверху вниз, сверху вниз. Резко, сильно. Теперь вы!
– Сват, – заметила меня Галка, резко и сильно ведущая сверху вниз по стенкам котла. – Сват, откуда взялась эта Баба-яга? Она нас терроризирует.
– Я учить вас порядку, – добродушно заметила Генриетта. – Девушки в наше время совсем не знают, как выглядит чистая посуда, как готовится еда, все делает машина. А это неправильно, машина не сделать так, чтобы мужчина сказал: «Danke, meine Liebe [3] ». Я учить вас, как это делать.
– Золотые слова, – отвел я глаза от жалобно смотрящих на меня девушек (резко и сильно, резко и сильно). – И вот еще. Генриетта – она повар.
3
Спасибо, моя милая (нем.).