Место во тьме
Шрифт:
Двери открылись в фойе, Карли прошла мимо геометрических теней в квартиру Говарда. Теперь она принадлежала Карли, за половину рыночной стоимости аренды, до тех пор, пока она исполняет обязанности коменданта – на собеседовании, она призналась, что уровень ее навыков обслуживания невысок, но она на короткой ноге с рабочими с занятий. Она хотела это работу не для того, чтобы сократить затраты, она хотела убедиться, что ее соседи в безопасности и делать это лучше Говарда. По крайней мере, она будет там три года, пока будет оканчивать степень по социологии, которую она начала получать двенадцать лет назад. Может дольше,
Когда Говард уехал в Великобританию две недели назад, Карли убрала и покрасила его двуспальную квартиру, обнаружив, что его ведение записей было таким же бесполезным, как и навыки его супервайзинга. Она уже начала вести новую базу данных жильцов, добавив арендатора, который въехал в ее квартиру, и обновила старые записи.
Первой информацией, которую она обновила, была информация по Стюарту Мэйберри: владелец, южная стена, второй этаж, чья смерть месяц назад шокировала жителей. Уборщик, убиравший оборудование в комнату хранения, обратил внимание на зловонный запах, пошел на поиски его источника и нашел тело Стюарта внизу вентиляционной шахты в юго-восточном углу здания.
Полиция считала, что его тело было там около трех дней. Они нашли веревку, привязанную к лестнице в другой шахте, и сделали вывод, что он забрался туда и упал. Почти для каждого на складе такое действие показалось странностью, но оно совпадало с информацией от университетских коллег Стюарта в школе биомедицины и фармации, которые сказали, что он был опытным членом их команды по спелеотуризму.
– Столы прибыли, - крикнул Бернард.
Карли оставила Кристину распаковывать посуду, она дошла до коридора, когда Дитрих прошла спиной через входную дверь, держа один конец обеденного стола, который Карли нашла с Дакотой в магазине секонд-хенд. Теперь он был здесь и выглядел огромным.
– Подождите, пока не увидите его, Кристина, - сообщила она.
– На нем есть вмятины, трещинки и кое-где краска. Но он потрясающий.
– Куда ты хочешь его поставить?
– спросил Нейт, легко управляясь с другим концом, его хромота уменьшалась с каждым днем.
– Прямо сюда.
Карли встала между кухонным столом и стеной, где он поместится и станет местом посадки для дюжины людей при помощи нескольких дополнительных стульев.
Кристина оглядела его хмурясь.
– Потребуется немного работы.
– Просто хорошая полировка, - сказала Карли.
– Шрамы – это его история. Он выглядит так, как будто заслуживает хороший дом, вы так не считаете?
– Вношу стулья!
Они появились впереди Брук, два, составленных вместе и возвышающиеся над ее головой. Она похудела на пять килограмм теперь, когда снова ходила. Она перестала принимать антидепрессанты и выглядела счастливой. Она умело обращалась с валиком для краски вместе с Карли пару раз на прошлой неделе и проявила неожиданный интерес в езде на велосипеде, с тех пор как стала болтать с парнем, который прицепляет свой байк к лестнице. Брук опустила свою ношу и посмотрела вокруг на составленные коробки и россыпь меблировки.
– Ты уверена, что хочешь здесь устроить сегодня вечером ужин?
– Пока никто не начнет вспоминать о катастрофе с лазаньей, - усмехнулась Карли.
– Эта уже готова и лежит в морозилке у Кристины.
Не
Пользуясь предлогом, что ей нужно уладить дела с квартирой, Карли позвонила кузену. Ей было нужно задать только несколько вопросов, прежде чем Фил Мэйберри начал рассказывать о родственнике, с которым не разговаривал три года, может быть, чувствуя ответственность в том, чтобы предоставить какое-то объяснение необычной смерти Стюарта.
– Я продолжаю думать, почему он оказался там, на потолке, - сказал ей Фил.
– Он всегда был странным парнем.
Стюарту было пять, когда его родители, стремящиеся к достижениям, развелись и начали длинную битву за опекунство над их единственным ребенком. Он видел своего кузена раз в год – тихого, тщедушного, занудного ребенка на больших, шумных семейных сборах.
– У него на лице всегда была эта спокойная улыбка. Его ударили по голове теннисной ракеткой однажды, а он просто улыбнулся, будто не знал, что еще сделать.
Согласно Филу, когда начинались споры, Стюарт отходил в сторону и наблюдал, будто держался подальше от линии огня.
– Он начинал половину из них сам. Мы все знали, что он это делал, но это звучало бы так, будто мы наезжаем на застенчивого ребенка, если станем его обвинять. Он крал игрушки и прятал их, сдувал мяч для крикета, чтобы нельзя было закончить игру, расталкивал маленьких детей и уходил. Моя сестра чуть не утонула однажды. Она сказала, что Стюарт толкнул ее в бассейн, но он отрицал, и никто этого не видел.
Последний раз Фил разговаривал со своим кузеном на похоронах матери Стюарта. Стюарт рассказывал о каком-то прорывном исследовании, над которым работал, что-то связанное с клиническими испытаниями на людях, что на грани получения многомиллионных грантов и совершении огромного вклада в науку.
– Я так и не понял, с чем это все было связано, - сообщил Фил.
– Не мог сказать, был ли он очень умен или я был очень туп. А оказалось, что он просто студент-исследователь, и что его собственный отец не может приехать домой из Европы на похороны.
Карли ничего не понимала в психологии, но после того, как услышала истории Фила, она поискала термины в интернете, такие как «антисоциальное поведение», «нарциссизм» и «эгоистическое когнитивное расстройство» и поняла, что в чем-то этом и есть объяснение.
Она предложила Филу пожертвовать веревки и страховочные пояса, оставленные в квартире Стюарта, его команде по спелеотуризму – камеру «Поляроид», уложенную в рюкзак, она разбила и выбросила. После встречи с двумя его друзьями в комнате хранения одним полуднем, наблюдая за тем, как они забирают оборудование, Карли поняла еще немногое о Стюарте.