Место явки - стальная комната
Шрифт:
Младшая дочь удивлена.
Почтарь, оказалось, был пьян. Лошадью наезжал на мужиков…Одно присутствие Толстого сделало дело. Мы вошли, когда уже началось. Лев Николаевич сел в первом ряду. И вы бы видели! И присяжные, и суд не сводили с него глаз!
П о м о щ н и к. И публика! Такое оживление началось, что всем велели покинуть залу. Ч е р т к о в. Беднягам повезло, что он приехал.
М л а д ш и й с ы н. Какое-то самовнушение. Как гипноз. Толстой приехал!.. Ну и что? А если бы я приехал? У него «Крейцерова соната», у меня «Ноктюрн Шопена».
М л а д ш а я д о ч ь. Известно.
Младшая дочь подходит к Черткову. Софья Андреевна бросает на них подозрительные взгляды.
Ч е р т к о в(имеет ввиду Софью Андреевну. Младшей дочери). Как она?
М л а д ш а я д о ч ь. Требует дневники… И видно, не отступит… Будем отдавать?..
Ч е р т к о в. Но ведь вычеркнет, где о ней, где осуждает! Можно ль, чтобы пропало хоть слово, хоть единое словечко Льва Николаевича!.. Нет, выпускать дневники нельзя.
М л а д ш а я д о ч ь. А если он дрогнет? Если она докажет, что рукописи должны находиться в доме? Как всегда находились?
Ч е р т к о в. Вы уверены, что она не помарает в тетрадях?
М л а д ш а я д о ч ь. Не уверена.
Ч е р т к о в. То-то… (Задумывается, прохаживается.) Есть выход: переписать эти места. Переписать можно быстро. И Варвара Михайловна поможет, и Алеша, и Галя…
М л а д ш а я д о ч ь. Прекрасно! И вернем как ни в чем не бывало!..
Ч е р т к о в. Завтра и приезжайте… (Софье Андреевне, ласково.) Вы волновались, наверное? И напрасно!
С о ф ь я А н д р е е в н а (сердито). Не для старика такие путешествия.
М л а д ш и й с ы н. Мам^а, у меня там готово. (Удаляется.) М а р ь я Н и к о л а е в н а (Софье Андреевне). Скульптура? Есть успехи?
С о ф ь я А н д р е е в н а (с готовностью). Отменные! Сильно одарен. И пишет не плохо. Однако к отцу несправедлив. А тот переживает. К нему нынче Сережа из сыновей всех ближе. Старший!
К н я з ь. Им трудно выделиться при гениальном отце.
С о ф ь я А н д р е е в н а. Ах, перестаньте, князь. Везде он гений, а для меня прежде всего муж — без малого полвека… Я и переписчица ему, и нянька, и кормилица, и швея домашняя…
Входит Л е в Н и к о л а е в и ч. В том же приподнятом настроении.
Л е в Н и к о л а е в и ч. Будем обедать и разговаривать… Какие новости в Ясной?.. (Садится за стол.) С о ф ь я А н д р е е в н а. Порубок не было, слава богу. Чеченец страх нагоняет. А ты противился! Штукатуры работают… Кровельщики начали колпак в прачечной, если тебе интересно… Нюра объявила замуж за Игната, в деревню…
Л е в Н и к о л а е в и ч (оживился). Какого Игната? Из крайне избы? Что мать с грыжей?..
С о ф ь я А н д р е е в н а. Наверное, с гнрыжей… Теперь на кухню надо кого-то брать… Из Ясенок являлись мужики. Узнали — в отъезде, сказали — потом придут. Л е в Н и к о л а е в и ч (задумчиво). Придут…
М а р ь я Н и к о л а е в н а. Я, Левушка, привезла тебе подарочек. (Достает подушечку.) Смотри: подушечка. И по одной стороне вышивание…
Л е в Н и к о л а е в и ч (берет подарок). Спасибо, сестрица, тронула… (Разглядывает вышивку.) Да здесь написано! (Читает.) «От одной из шемардинских дур».
За столом смеются. Отец Герасим крестится.
Что это, Машенька?
М а р ь я Н и к о л а е в н а. Забыл? Ты как-то просил меня подольше остаться, а я не могла без благословения старца Иосифа. Ты и спросил, сколько нас, монахинь, в Шемардине. Я говорю — шестьсот. И ни одна из вас, сказал ты, шестисот дур, не может жить своим умом! Л е в Н и к о л а е в и ч (смеется). Нехорошо сказал. И забыл совсем. Да, да, я все забыл, и это так хорошо!.. (Обвел всех насмешливым взглядом.) Когда я подумаю о ком-нибудь, что он помнит все — кто на ком женат, и как его зовут по имени-отчеству — думаю: бедный, чем полна голова! (Помолчал.) Я серьезно думаю перечесть Толстого — я все забыл. Анна Каренина, а что она делала — ничего не помню. Помню, что какие-то пакости, а чего — не помню… (Марье Николаевне.) Спасибо сестра! (Прикладывает подушечку к уху.) Удобно. (Софье Андреевне.) Вот, Сонечка, все богатеем, а ты на меня сердишься…
С о ф ь я А н д р е е в н а. Не юродствуй! Можешь и сестрин подарок на деревню отдать…
Л е в Н и к о л а е в и ч. Не отдам! И не проси.
С о ф ь я А н д р е е в н а. Никогда не прошу. Ты сам так поступаешь.
Л е в Н и к о л а е в и ч (серьезно). А как можно иначе? Я не знаю…
С о ф ь я А н д р е е в н а. Надо разумно. Все хорошо в меру. Без фанатизма.
Л е в Н и к о л а е в и ч. Вот было б хорошо, если бы жена все знала! Не знаешь чего, обратился к жене — она все и объяснит.
Чертков хохотнул.
С о ф ь я А н д р е е в н а (покосилась на Черткова). Ирония не к месту. Иные думают, что я вроде некоторых больше тебя хочу быть. А я не хочу. Я ведь помню, что я не Толстая, я только жена Толстого.
Л е в Н и к о л а е в и ч. Вот-вот! Говорите так, а все учите! Куда ни повернусь, обязательно натыкаюсь на чей-нибудь совет.
С о ф ь я А н д р е е в н а. Ты, милый, на советы тоже не скуп!
Ч е р т к о в. От Льва Николаевича их жаждут. Даже требуют.
Л е в Н и к о л а е в и ч. Тут тоже плохо переборщить. Как Соня сказала — в меру… А у меня, правда, голова кружится. Все помогают! Один, знаете, немец никак не мог сесть на лошадь. Не может, и все тут! То одного святого призывает на помощь, то другого — не выходит. Наконец уже всех святых призвал да как прыгнет и перескочил через лошадь. «Nicht alle auf einmal!» — говорит. «Не все сразу!» Я тоже прошу: не все сразу! (Марье Николаевне.) Машенька, подай мне меду. Да не капни, а то все свое женское сословие опозоришь!..