Метаморфозы. Культ чуда
Шрифт:
— Она уехала в мае, сейчас июль. Не похоже, чтобы она собиралась возвращаться. Хотя ей, как бывшей Привратнице, вообще запрещено покидать страну. Но арестовать ее сейчас нельзя, это выставит нас абсолютными злодеями. Нужно вернуть Хэледис Шек без лишнего шума, желательно добровольно. И позаботиться о том, чтобы она не попала в руки мальрешцев.
— Опять ты со своими мальрешцами. Они у тебя навязчивая идея?
Рейнар нахмурился.
— Это не шутки. Крепость Врат — один из главных источников благосостояния Ариная. По-твоему, никто из соседей не хочет им завладеть? Тринадцатилетняя осада
— Без Глаза Матери и амулетов разведчиков мальрешцы никуда не попадут, — возразил Сэргар, невольно напрягаясь. Если подумать, то в словах Рейнара было здравое зерно. — А без крепости вокруг Ямы лезть в иные миры слишком опасно. Привратниц же для открытия Врат нужно не меньше чем…
Он запнулся.
— Продолжай, почему замолчал? — насмешливо спросил Рейнар. — Неужели мозги заработали?
— Прекращай язвить. Она сделала это одна, без Глаза Матери и амулета. Вот твари, ты прав. Хэледис Шек нужно вернуть в Аринай. Заполучив ее, Мальреш обретет доступ к ресурсным мирам.
— Вернуть вежливо и тихо, — подчеркнул Рейнар. — Пока что ее считают сумасшедшей, но это слабое оправдание нашего отношения к твоей спасительнице. Народ недоволен, жрецы охотно пользуются ситуацией, чтобы обрести больше власти над их умами. Королевская семья стоит над ними, но в некоторых странах все иначе. Я не хочу быть скованным по рукам и ногам их «советами». Сэргар, ты точно справишься? Тайная канцелярия выполнит все безукоризненно, я побеседую с девушкой, немного припугну, чтобы слушалась, пожалую ей титул Героини Ариная, чтобы никто не сомневался в нашей щедрости, и начнем исправлять ситуацию вместе.
— Я сделаю это сам. В этот раз я не подведу тебя, — твердо сказал Сэргар. — Не надо ее запугивать, я уговорю вернуться по-хорошему. Возлюбленная будет недовольна, если мы обидим ее избранницу. А наказание от богини будет куда страшнее, чем все интриги ее жриц.
— Твоя возросшая религиозность начинает меня беспокоить, — негромко сообщил Рейнар. — Хорошо, езжай. Я рассчитываю на тебя.
***
— Ваше высочество, позвольте мне поговорить с вами!
Сэргар, проводящий разминку на тренировочной площадке, недоуменно обернулся. Перед ним стоял тощий темноволосый юнец со смазливой физиономией. Судя по листьям на одежде и в волосах, он только что вылез из каких-то кустов, которых на площадке не наблюдалось.
— Стой, паршивец! А ну иди сюда!
Пятеро стражников, задыхаясь, подбежали к ним. Побледнели, увидев Сэргара.
— Простите за беспокойство, ваше высочество! Иди сюда, идиот!
Мальчишка, наоборот, отступил от них, приблизившись к Сэргару. Глаза у него горели.
— Один разговор! Пожалуйста!
— Отойди от принца, болван! Он же тебя сейчас…
Стражник замолчал, наткнувшись на недовольный взгляд Сэргара.
— И что я ему сделаю? Сожру, как и полагается Блуждающим Тварям? В
Тут он вспомнил слугу с переломом и Тамариска, с разбитым лицом.
Пожалуй, у них были причины для опасений.
— Никак нет, ваше высочество! Мы… эээ…
Он махнул рукой.
— Ладно, расслабьтесь. Говори, я слушаю. Только представься вначале.
— Диллин Лилн, разведчик иных миров. Первый отряд.
Сэргар взглянул на него внимательнее.
— Отряды же расформировали?
— Верно. И это самое несправедливое, что когда-либо случалось в Крепости Врат! Ваше высочество, вы — наш Глава. Я прошу вас вернуть нам разведку и возможность искать Талисман Матери.
Он опустился на одно колено.
— Нет, — без колебаний ответил Сэргар, — не будет больше никакой разведки. Забудь об этом. Переходи в сборщики, если хочешь сохранить жалованье. В ресурсных мирах безопасно.
Диллин вскинулся.
— Те, кто жаждут безопасности не идут в разведчики! Трусам лучше сидеть дома!
Сэргар расхохотался. Недавно он и сам считал так же, высокомерно порицая «предателей», покинувших разведку. Ему пришлось потерять всех своих людей, чтобы осознать, что иные миры были прокляты и соваться туда никому не стоило.
— Дома ты не скончаешься в муках от того, что дышишь, и не зажаришься под солнцем, закрывающим собой небо. Как по мне, это уже хорошо.
Диллин упрямо встряхнул головой.
— Мне очень жаль седьмой отряд, ваше высочество. Но все они были разведчиками и знали на что шли. Неужели из-за гибели десятка человек надо отказываться от счастья целых поколений?
— Они не хотели умирать, безголовый ты мечтатель! — рыкнул Сэргар. — Никто не хочет! Мы больше сотни лет искали Талисман Матери, губили лучших из лучших и ради чего?! Ради славы и эфемерной надежды на идеальное будущее? Да пропади оно пропадом, если его нужно оплачивать человеческими жизнями!
— А как же мы? — крикнул Диллин. — Вы бросили разведчиков на произвол судьбы! Нас отбирали, тренировали, нам внушали, что это — важно, что Аринай нуждается в нас! А потом просто вышвырнули из крепости и забыли! Мы служили вам, ваше высочество, а вы отвернулись от нас, хотя мы — тоже ваши подчиненные! Что нам теперь делать?!
Сэргар замолчал. Гнев покидал его, как пар из чайника, снятого с огня.
А ведь верно: он был не только командиром седьмого отряда, но и главой разведчиков в целом. Пусть ему никогда это не нравилось, но мальчишка был прав. Что вообще теперь творилось с разведчиками? Чем они занимались? Переход в сборщики был позорной карой, сам Сэргар ни за что бы ни согласился так опуститься. Естественно, они отказались. Но что с ними делать, что дать им взамен утраченного служения?
Он — Глава Крепости Врат. Позаботиться о подданных — его долг.
— Вы были моим кумиром, — продолжал Диллин, не сводя с него тоскливых карих глаз, — я мечтал стать таким же сильным и бесстрашным, как вы. Героем-разведчиком, у ног которого лежат иные миры. Надеялся, что однажды заслужу честь попасть в ваш отряд.
Сэргар вздрогнул. А потом понял, что нужно делать.
Мальчишку-то боги послали, не иначе. Принести одновременно грандиозную проблему и ее решение не каждый сумеет.