Мэй
Шрифт:
– Прости, - еще раз смущенно попросил Джон.
– Я правда не хотел ничего такого...
– Не делай так больше, пожалуйста, - попросила Мэй и опустила глаза.
– И извини что накричала, - добавила она тише.
– Просто это так... так....
– Не буду, - горячо пообещал Джон и протянул руку, чтобы погладить Мэй по голове, но тут же одернул ее и на всякий случай вообще сцепил руки за спиной.
– Пришли, - радостно заявил Сильвио и кивнул на домик впереди.
– Смотри, машина у крыльца, значит
– Здравствуйте тетя Кончита, - поприветствовал Джон женщину, открывшую им дверь.
– Здравствуй Джон, - улыбнулась женщина.
– Остальным тоже привет.
Женщина была смугла и черноволоса, большие темные глаза были очень добрыми, может так казалось из-за морщинок в уголках глаз, а может еще почему-то.
– Здравствуйте, - хором отозвались Беки, Мэй и Сильвио.
– Мы к вам, можно?
– было видно, что Джон в этом доме частый гость.
– Конечно можно, проходите. Олав, - крикнула хозяйка.
– К тебе друзья пришли.
– Вообще-то мы к Полаву, - поспешил сообщить Джон.
– Кстати, познакомьтесь, это Мэй, она у нас новенькая из Сити приехала. Мэй, а это тетя Кончита, мама Олава. А Беки и Сильвио, я думаю, вы знаете.
– Очень приятно миссис ... начала Мэй.
– Давай без миссис, - на мгновение сморщив нос попросила женщина.
– Я чувствую себя старухой, когда меня называют миссис, - заговорчески сообщила она девочке.
– Просто Кончита, если не можешь по имени, добавляй тетя.
– Хорошо, - кивнула Мэй.
– Да, я тоже очень рада с тобой познакомиться, - добавила женщина.
– Вообще-то нам Полав нужен, - заметил Джон.
– О, привет, вы чего тут?
– вышел Олав.
– Случилось что?
– Полав, - громко крикнула Кончита.
– К тебе гости.
Олав удивленно посмотрел на мать, а потом на одноклассников.
– Вообще-то мы действительно к Полаву, - пояснил Сильвио.
– У Мэй небольшая проблема, а он может помочь.
– Какая проблема?
– Деликатная, - вздохнула Мэй.
– Ты не против, если мы с твоим братом поговорим?
– А чего я должен быть против?
– удивился Олав.
– Говорите с кем хотите, - но уходить не спешил.
– О, Джон, привет, - вышел из комнаты Полав, мужчина лет тридцати. Олав был очень похож на старшего брата.
– Остальным тоже привет, - кивнул он ребятам, смущенно топтавшимся у порога.
– Так, дети, все за стол, - позвала Кончита.
– Возражений я слушать не хочу.
– Я уже поела, - тихо сказала Мэй, сжавшись.
– Не думаю что маму эта отговорка устроит, - улыбнулся Полав.
– Пошли.
– Погодите, Полав, - попросила Мэй.
– Я правда не могу. Я поэтому к вам и пришла. Я подожду пока вы поедите, а потом поговорим, можно?
– Ну пойдем хоть чаю попьешь, - удивился мужчина.
– Не могу же я тебя на улице ждать оставить
– Полав, Мэй даже смотреть на нашу еду не может, она горожанка, - пришел на помощь девушке Джон.
– Кто это тут не может смотреть на мою еду?
– вышла из кухни Кончита.
– Так, а вы почему еще тут? А ну марш за стол.
– Идите, - велел Джон Сильвио и Ребекке, кивнув в сторону кухни.
– Тетя Кончита, понимаете какое дело, - начал он.
– Мэй горожанка.
– Я это и без твоих подсказок вижу, - усмехнулась женщина.
– К тому же совершенно тощая горожанка. И не говори мне, девочка моя, что в городе мода такая, я была в городе.
– Дело не в моде, - возразил Джон.
– А в чем?
– Я сама, можно?
– попросила Мэй.
– Да, конечно, - Джон отошел в сторону.
– Так в чем же дело?
– Кончита нахмурилась.
– Понимаете миссис..., вернее Кончита, - Мэй старательно подбирала слова.
– Дело в том, что еда в Сити и тут очень отличается.
– Ну, это я тоже знаю, - кивнула женщина.
– Ты не можешь привыкнуть к нашей еде?
– догадался Полав.
– Угу, - кивнула девушка.
– Так наша вкуснее и полезнее, - воскликнула Кончита.
– А еще я готовлю хорошо, уверена, ты такой еды отродясь не пробовала. Пошли, сама увидишь.
– Погоди, мам, - остановил ее Полав.
– Думаю, девочка вообще нашу еду есть не может, я видел такое. Те, кто всю жизнь жили в городе, с трудом у нас питаются. Кто-то легко втягивается, а кто-то нет.
– А я не могу, - едва слышно сказала Мэй.
– Я как поем мне плохо совсем.
– Бедняжка, - всплеснула руками Кончита.
– Да что же теперь делать?
– У меня бутербродов пару из города осталось, - сказал Полав.
– Хочешь?
– Конечно, хочет, - за Мэй ответила Кончита.
– Неси свои бутерброды за стол, а вы трое марш мыть руки.
Когда Мэй села на указанное ей место, на ее тарелке уже лежали бутерброды все взгляды за столом тоже были направлены на нее. Девушка смутилась.
– Так, вилки в руки и всем есть, - скомандовала Кончита, ее семья выполнила приказ матери быстро, а вот остальные задержались.
– В тарелки, - рявкнула женщина. Сильвио и Ребекка, впервые бывшие в этом доме опешили, а Джон заулыбался и взял свою вилку.
– Мэй, можешь есть руками, - совершенно спокойно сказала Кончита девушке.
– Кушайте.
– Сок тоже искусственный, - тихо сказал Полов.
– Приятного аппетита.
– Спасибо, - девушка счастливо улыбнулась и впилась в вожделенный бутерброд зубами. Господи, какое же это счастье нормальная, привычная еда. Мэй могла обходиться без привычной еды долго, очень долго, но как же ей ее не хватало.