Между гордостью и счастьем
Шрифт:
— Эй, девочки, — приветствовал их Брюс, который развалился в шезлонге у бассейна. — Наконец-то вы соизволили к нам присоединиться!
— Ага, вот и мы, — залилась серебристым смехом Лисса, а Марибелл молча прошла к свободному шезлонгу. Постелив полотенце, она улеглась в шезлонг. Задрав голову, посмотрела на небо.
— Я бы рекомендовал вам отправиться в воду, да поживее, — посоветовал Брюс, обращаясь к ней и к Лиссе. — Девочки, комары сожрут вас заживо! Не хотелось бы любоваться картиной ваших белых
— Брюс, перестань нести бред, — отозвалась с матраса Тайлер. — Почему они не жрут меня? Ты хочешь сказать, что я не аппетитная?
— Да потому что, девочка моя, мы с тобой уже проспиртовались. Какому комару охота пить спирт вместо крови?
Марибелл с удивлением поняла, что, оказывается на воздухе все еще очень тепло. Если днем на улице царил жестокий зной, то сейчас, когда уже практически наступила ночь, жара не сменилась желанной прохладой. Марибелл ощущала себя, словно в парном молоке. Не было даже желания накинуть сверху полотенце или палантин. Наверное, вода в бассейне такая же шикарная…
— Идите купаться, — посоветовали Марибелл слева. Она повернула голову. Оказывается, в соседнем шезлонге незамеченным раскинулся Уоррен. Марибелл кивнула ему и поднялась. Тут же перед ней, как из-под земли, вырос Брюс. В руке он держал стакан с оранжевой жидкостью и дольками апельсина на ободке.
— Вот, держи. Выпей. Это подбодрит.
Марибелл сделала попытку отказаться, но уговоры Брюса были такими подкупающими, что она взяла из его рук стакан и залпом выпила половину.
— Черт подери, — закашлявшись, выдавила она из себя, — да что вы туда подмешиваете?
— Невкусно? — расстроился Брюс искренне. — Давай, я сию минуту смешаю тебе другой.
Марибелл покачала головой.
— Вкусно. Не надо другого. Просто очень крепко. Я еще перед обедом это ощутила…
— Но ты ведь сейчас трезва, а? Согласись. Я знаю секрет, — подмигнул ей Брюс. — Тебя не будет ни шатать, ни больной головы не будет. Пей смело.
Марибелл развела было руками… но потом все-таки осушила стакан.
Подойдя к бортику бассейна, она вспомнила о том, что не взяла с собой никакой резинки, чтобы убрать волосы.
Плюнув на это досадное обстоятельство, она присела на корточки, а затем обрушилась в бассейн с шумом и брызгами.
— Ура! Кажется, нашего полку прибыло?
Марибелл, отплевываясь после выныривания из глубин, повернулась на голос.
— Вы что, прятались на дне? — сердито спросила она.
— Отнюдь. Я просто беззвучно плавал по периметру бассейна.
— Нарезали круги?
— Да. Как акула.
— Не сомневаюсь, что вы были бы именно этой рыбой.
— У вас дурное настроение, Марибелл? — поинтересовался Холден.
— Нет… — Она замялась.
— Тогда позвольте предложить вам пройтись… Тьфу. Давайте поплаваем вместе. Я не
— Я смотрю, вы таки нашли с ним общий язык.
— Скорее, общий виски.
— Пьяным опасно лезть в воду, — предупредила Марибелл.
— Чепуха. Я прекрасно контролирую себя. Поплыли?
— Ну, хорошо, — согласилась она.
Некоторое время они плыли в молчании. Несколько раз проплыв вдоль бортиков бассейна, тактично огибая матрас, на котором ленилась Тайлер, они выплыли на середину бассейна.
Внезапно Холден положил руку на макушку Марибелл и безо всякого предупреждения погрузил с головой в воду.
— Ах, так! — возмутилась она, едва вынырнув.
— А что вы сделаете?
Марибелл без лишних слов накинулась на него. Но Холден оказался куда проворней, чем она. Удирая, он резко ушел под воду.
— Скрылся в неизвестном направлении, — прокомментировал с «суши» Уоррен. — Марибелл, он поплыл к матрасу.
В следующее мгновение Холден доказал правильность этого утверждения, вынырнув под резиновым матрасом Тайлер. Тайлер с воплем рухнула в воду, матрас перевернулся и закачался на волнах.
Тут Холдену пришлось несладко. Тайлер тут же вынырнула из-под воды, в это время подоспела и Марибелл. Вдвоем они атаковали Холдена. Им даже удалось пару раз заставить его хлебнуть воды.
Но он был сильнее их обеих, вместе взятых, и проворнее. Обхватив за талию сначала одну девушку, а потом другую, он вместе с ними устремился ко дну.
Марибелл и Тайлер отчаянно вырывались. Тайлер пальцами ног ухитрилась проехаться по незащищенному боку Холдена, и он согнулся пополам от смеха.
— Марибелл, — простонала Тайлер, едва они вынырнули на поверхность. — Он боится щекотки! Ату его!
Девушки устремились в направлении Холдена. Марибелл удалось на некоторое время парализовать его движение, схватив за руки, а Тайлер принялась обрабатывать его бока.
— На помощь! — завопил Холден. — Две на одного, это же нечестно!
— А честно было топить нас?
— Брюс, выручай! Я больше не буду выгонять тебя!
— Чего не сделаешь ради халявной выпивки, — согласился Брюс и с разбега сиганул в воду длинным веретеном.
— Кажется, пора сматываться, — предупредила Марибелл, и, уйдя от крепких рук Холдена, нырнула под воду.
Когда она вынырнула ближе к противоположной стороне бассейна, то увидела, что в воде творится настоящая куча мала. На суше уже никого не осталось. С брызгами и воплями продолжалась водная баталия, участниками которой уже были и Лисса, и Уоррен. Лисса, разумеется, пришла на помощь девушкам, а Уоррен счел своим долгом поддержать Брюса.