Мгновения жизни
Шрифт:
– Нет, - хмыкнула Эйлин, - я не собираюсь внушать тебе ложные надежды. Но как бы плохо тебе сейчас не было, нужно идти вперед. Иной раз сложно разобрать, куда выведет очередной путь, но надо продолжать движение, пока не поймешь, куда идти или не увидишь новую цель.
Сара опустила глаза в пол, ругая себя за вспышку гнева, и машинально принялась накручивать на палец длинную прядь волос.
– Я пойду, наверное, - наконец сказала она, впервые в жизни чувствуя, что ей попросту больше нечего сказать или возразить.
– Конечно, - кивнула Эйлин. Аккуратным
========== Глава 19. Жажда странствий ==========
– Руки прочь от ризотто, пока не наступит время обеда, - строго, но с улыбкой произнес Тобиас, оттаскивая дочь от ароматной кастрюли с едой.
– Иди мой руки и садись за стол, как подобает приличной девушке, а не так, будто ты вечно голодный студент.
Шарлотта рассмеялась, но руки вымыла и прилежно села за стол, улыбаясь самой что ни на есть милой улыбкой.
– Молодец, что пришла домой на выходные. Молодость, конечно, манит, но и про родной дом забывать не следует, - наставительно сказала Эйлин, обнимая дочь, возможно, чуть крепче, чем обычно. О болезни Тобиаса детям пока что было решено не говорить и отложить дурные вести на как можно долгий срок. Такое непростое решение, к удивлению мужа, приняла сама Эйлин, не пожелавшая, чтобы дети, пусть уже и взрослые, чувствовали ту же грусть, что и она.
– Мам, ты чего?
– изумилась Шарлотта.
– Задушишь ведь. Я не Сев и вырываться не буду, но ослабь хватку хоть немного.
Проворно выворачиваясь и целуя маму в щеку, Шарлотта вдруг заметила странный блеск в ее глазах и обеспокоенно поинтересовалась, все ли у родителей в порядке. Эйлин быстро и, как ей казалось, незаметно промокнула глаза кухонным полотенцем, а Тобиас, занятый раскладыванием ризотто по тарелкам и действительно ничего не заметивший, только пожал плечами. Обернувшись к дочери, он добродушно подмигнул и заверил, что у них все как никогда прекрасно.
– А как еще может быть? Я три недели назад прошел переаттестацию, - начал он.
– И не перестаешь говорить об этом всем и каждому, - с усмешкой проворчала Эйлин, принимая тарелку из его рук.
– Да, - кивнул Тобиас, - больница в Англии полностью в моем распоряжении, МАКУСА, кажется, не возражает против практики студентов в маггловской среде, и осталось только запустить проект по трудоустройству существ, над которым сейчас корпят юристы. Жизнь прекрасна, Элис.
– Слышишь, наша песня, - произнесла вдруг Эйлин и, указав палочкой на радио, сделала звук чуть громче.
– О да, Элвис, - улыбнулся Тобиас.
– Помнится, давным-давно, когда по улицам ходили динозавры, а мы с твоей мамой были чуть моложе или такие, как ты сейчас, - промокнув губы салфеткой, обратился он к дочери, - мы с ней как-то
– Танцевали?
– прыснула Эйлин со смеху.
– Мы тогда и танцевать–то толком не умели! Так, топтались на месте, как пара гусей, пугая прохожих.
– Прохожих?
– удивилась Шарлотта. До этой секунды она представляла себе, как родители отправились в дорогой ресторан с живой музыкой и танцевали под песню Элвиса, поющего на сцене.
– Ну да, - ни капли не смутился Тобиас. Напротив, на его лице появилась мечтательная улыбка, и, повинуясь порыву, он протянул руку и, поклонившись жене, несмотря на ее явное нежелание вставать из-за стола, вывел в центр большой кухни.
– Домовой эльф остался сидеть с Северусом, а мы поехали гулять в центр. Было лето, и погода была, - Тобиас прикрыл глаза, вспоминая тот день, словно он был вчера.
– Так тепло в Англии бывало не часто.
Прижав жену к себе, он начал медленно двигаться, и, пусть они оба так и не научились танцевать по-настоящему, Шарлотте все равно было очень приятно наблюдать за ними. Эйлин мечтательно положила голову на плечо мужа и, плавно переступая с ноги на ногу, продолжила рассказ:
– Да, тогда было очень тепло, и у нас практически не было денег. Даже кино тогда оказалось настолько дорогим, что мы уже собрались вернуться обратно… Но Тобиас, конечно же, как всегда что-то придумал, - Эйлин усмехнулась.
– Я притворился экскурсоводом, - смущенно пояснил он.
– Встал рядом с толпой и начал вещать о том, когда и как было построено какое-то там здание за моей спиной. Я понятия не имел, что это за здание, но народ поверил, что я действительно веду экскурсию для какой-то группы. Эйлин мне подыграла, и через пятнадцать минут мы, как совершенно непорядочные экскурсоводы, собрали со слушателей небольшую плату.
– Поверить не могу!
– рассмеялась Шарлотта.
– Вы обманывали людей?
– Чуть-чуть, некоторые вещи я действительно помнил из школьного курса истории, - скромно улыбнулся Тобиас, - и в итоге нам хватило на кино и даже на игрушку твоему брату.
– А песня?
– напомнила Шарлотта, слушая, как Элвис уже почти допел свою прекрасную балладу о том, что просто не может кого-то не любить.
– А песня звучала по радио возле магазина игрушек, - пояснила Эйлин.
– Тобиас услышал слова и сказал мне, что это песня отражает его чувства ко мне лучше всяких признаний. В общем-то, мы и сами не заметили, как стали танцевать на виду у всей улицы.
– И до сих пор, - улыбнулся Тобиас. Нежно обняв жену за талию, он слегка наклонил ее вниз, - даже сейчас эта песня лучше всего отражает мои чувства к твоей матери. А как же иначе? Я ведь действительно просто не могу ее не любить.
– Но как же иной раз жаль, что некоторым вещам, увы, суждено быть… - тихо сказала Эйлин, садясь обратно за стол и слушая последние строки песни. Тобиас в ответ лишь взял ее ладонь в свою, поцеловал тонкие пальцы и, наклонившись, что-то прошептал на ухо. Эйлин грустно улыбнулась и кивнула.