Миф абсолютизма. Перемены и преемственность в развитии западноевропейской монархии раннего Нового времени
Шрифт:
«Абсолютизм» в других странах освещается в различных недавних исследованиях, посвященных учреждениям и государственным деятелям. Subtelny О. 1986.
Domination of Eastern Europe (Alan Sutton) — описание абсолютизма в еще не исследованном регионе. Российский гибрид освещается в книгах Duckes Р. 1982. The making of Russian Absolutism (Longman); Longworth P. 1984. Alexis: Tsar of all the Russians (Seeker and Warburg); и De Madariaga 1.1981. Russia in t h e Age of Catherine the Great (Wiedenfeld and Nicolson). В отношении империи Габсбургов важны: Spiel-man J. P. 1977. Leopold II of Austria (Thames a n d Hudson); Evans R. J. W. 1979. The making of the Habsburg Monarchy (Oxford University Press); Dickson P. G. M. 1987. Finance and Government under Maria Theresa 1740-1780 (Oxford University Press)
ГЛОССАРИЙ
arr^et — административное распоряжение от имени [французского] парламента. бальи — средневековый эквивалент интенданта: королевский чиновник, не обладающий независимой властью на местах.
Тетрадь — изложение жалоб и просьб, составленное дворянством, духовенством и третьим сословием перед сессией Генеральных штатов.
корпорация — учреждение, обладающее правами и привилегиями по собственному праву.
'election — административная единица женералитэ, контролируемая 'elu.
'elu — правительственный чиновник, взимавший прямые и некоторые косвенные налоги в каждом 'election.
Просвещение — сформировавшийся в XVIII столетии комплекс идей, где особое значение придавалось личным правам и благополучию, которые обеспечивались не традицией, а научным мышлением.
штаты — консультативная ассамблея, обычно — выборные представители трех сословий (законно признанных социальных групп в государстве), имеющая постоянные административные комитеты.
женералитэ — интендантство или основная единица фискальной администрации.
интендант — королевский инспектор, получающий полномочия исключительно от монарха и смещаемый по его воле, направляемый для инспектирования женералитэ, с которым он ранее не был никак связан.
lit de justice —
«запечатанное письмо» — приказ об аресте или тюремном заключении, основанный исключительно на применении королевской прерогативы.
luse-majest'e [оскорбление величества] — оппозиция королевским прерогативам или тем, кто ими обладал.
lettre de juission — приказ короля французскому парламенту зарегистрировать королевские эдикты.
дворянство шпаги — дворяне, получившие свой титул благодаря древней родословной и изначально выполнявшие военные функции.
дворянство робы — дворяне, получившие титул благодаря занятию высокой должности (то есть судьи во французских парламентах).
офиссье — человек, купивший должность в судебной или финансовой администрации (наследственную, если завещание составлялось более чем за сорок дней до смерти владельца).
парламент — (во Франции) один из шестнадцати апелляционных судов, совмещающий юридические и административные полномочия и участвующий в королевском законотворчестве.
parlamentaire — член французского парламента.
полетта — ежегодный налог, выплачиваемый владельцами должностей, позволяющий им игнорировать правило о сорока днях и, таким образом, обеспечивающий наследование должностей.
области с выборами — провинции, в которых не проводилось регулярных сессий провинциальных штатов.
области со штатами — провинции, обладающие особыми правами и привилегиями, воплощающимися в собрании провинциальных штатов.
philosophe — мыслитель, приверженный идеям Просвещения.
сенешальство — часть провинции, иногда с проведением штатов на низшем уровне.
талья — основной прямой налог.
th`ese nobiliaire or parlamentaire — утверждение о том, что французские парламенты должны разделять королевский суверенитет
th`ese royale — утверждение о том, что суверенитет — монополия монарха.
КЛИЕНТЕЛА РЕЖЮССА
СЕМЕЙСТВО ЛЕЙДЕ
Жан де Лейде–Сигуайе и Пьер де Лейде–Калиссан, советники в парламенте, дядья Режюсса с материнской стороны и его двоюродный брат Пьер, сын Жана, унаследовавший должность своего отца
Луи Декорми, президент Парламента и тесть Жана де Лейде–Сигуайе
Оноре Раска Дю Кане, советник в парламенте и зять Жана
– Жозеф де Гайяр, советник в парламенте, дядя с материнской стороны
Огюст де Тома, маркиз де Ла Гард, президент парламента, кузен с материнской стороны
ШАРЛЬ ДЕ ГРИМАЛЬДИ, МАРКИЗ ДЕ РЕЖЮСС, ПРЕЗИДЕНТ ПАРЛАМЕНТА В ЭКСЕ
Жан–Франсуа де Гландеве Руссе, советник в парламенте, родственник тестя Режюсса, Жана–Антуана де Гландеве, виконта де Пуррьер
Анри д'Эскали–Сабран, барон де — Бра, президент парламента и личный друг
Гаспар ле Венель, сьер де Ван–табрен, советник в парламенте и предводитель мазаринистов вместе с Режюссом
– Пьер де Раффели, сьер де Роке–сант, советник в парламенте
и личный друг