Миллион приключений (сборник)
Шрифт:
И Пашка, как в приключенческом романе, успел в самый последний момент. Крабы уже прогрызли дверь, и первый из них махал клешнями, отбиваясь от стула, которым защищался Меркурий.
Но на этом Пашкина работа не закончилась.
Он вызволил и Алису с Посейдоном. И они вместе вернулись к берегу озера.
Когда переходили в батискат, который Пашка поднял на поверхность, на берегу не было ни одного камеуса. Они не хотели больше рисковать. А может быть, сообразили, что люди уходят и камеусы остаются безраздельными
— Недолго вам здесь править! Люди вернутся!
Крабы не ответили. Они не умеют разговаривать.
В батискате было тесно.
Мрачной серой птицей сидел Посейдон, прижимая к груди мешок с записями и документами. Рядом нахохлился Гермес, поставив ноги на драгоценную и никому уже не нужную сумку с инструментами, с которыми он не мог расстаться. Всхлипывала наследница и шептала отцу: «А нас не утопят? Может, вернемся? Крабы уйдут, и мы будем жить с тобой вдвоем». — «Успокойся, — бормотал ее отец, — нам нельзя обратно, нас некому кормить». — «Но у меня не будет своего царства». — «Папочка отыщет тебе царство…»
— Я надеялась, Паша, что ты вызовешь помощь, — сказала Алиса.
— И это вместо благодарности! — Пашка задраил люк. — Я спас население Атлантиды. Что бы вы без меня делали?
— Дождались бы помощи, — сказала Алиса. — Может, даже Гера осталась бы жива.
— Геру мне не жалко, — сурово сказал Пашка. — Она бы все равно отсюда не ушла. А Меркурий с Афродитой обязательно бы погибли.
Он сел за управление батискатом и повел его к шлюзу.
Кто-то постучал по корпусу. Еще…
Алиса удивленно выглянула.
Рядом с батискатом плыли сирены и морской змееныш. Сирены колотили в корпус, просили не оставлять их.
— Товарищи сирены! — крикнул им Пашка. — Через несколько часов здесь будут люди. В том числе биологи. Вы для них — сокровище. Я обещаю вам, что отныне вас будут кормить только вкусно и только до отвала.
Но сирены не поняли Пашку и плыли за батискатом до самого шлюза, и их с трудом удалось отогнать, чтобы они не попали в открытое море.
Как только батискат начал подъем из трещины, Алиса, несмотря на возражения оробевшего вдруг Пашки, взяла микрофон.
— Остров Яп, — сказала она, — вас вызывает батискат-17.
— Это ты, Алиса? — раздался голос Дороти. — Ты с ума сошла!
— Простите, Дороти, мы не хотели вам доставлять неприятности. Но у нас было столько приключений!
— Какие могут быть приключения! — возмущенно ответила Дороти. — Вы же еще дети! Вы забываете, что питаться надо по часам. Вы знаете, сколько сейчас времени?
— Сколько? — виновато спросила Алиса.
— Девятый час, а вы все еще катаетесь по морю. Ужин остыл, кокосовое молоко прокисло, лепешки зачерствели. В следующий раз я оставлю вас без ужина.
— Мы летим, мы спешим! — воскликнула Алиса. —
— Не подлизывайся, — сказала Дороти. — Сколько гостей я должна кормить сегодня?
— Кроме нас, четверых.
— Где же вы их нашли?
— В Атлантиде.
— Поняла, — засмеялась Дороти, — значит, это гидрологи. Скажи им, что я ставлю на огонь жаркое.
Алиса обернулась к кринянам.
Они смотрели на нее внимательно и даже испуганно. И молчали. Им было страшно.
Батискат быстро шел наверх.
Рядом с ним плыл громадный морской змей Эмпедоклюс, который не хотел отставать от своего друга, старика Гермеса.
— Минуточку, Дороти, — сказала Алиса, — не отключайся. Дай мне координаты сейсмической станции в Гонолулу.
— Пожалуйста. — Дороти никогда не удивлялась.
Алиса набрала координаты сейсмологов.
— Сейсмический дежурный по Гонолулу слушает, — послышался голос.
— Говорит подводная ферма острова Яп. Мы имеем информацию, что завтра в шесть утра на острове Оаху случится землетрясение силой в девять баллов. Наибольшим разрушениям подвергнется город Колау.
— Информация достоверная? — спросил сейсмолог.
— На сто процентов. Проверьте по вашим каналам, — сказала Алиса.
— Спасибо, — сказал сейсмолог. — До связи.
Батискат прорвал поверхность воды, и последний отсвет луны мелькнул в кабине.
Когда Алиса поглядела на атлантов, у нее сжалось сердце — какие это несчастные, грязные, изможденные старые люди. И чтобы жалость не отразилась на лице, Алиса улыбнулась и сказала, обращаясь к Посейдону:
— Сейсмологи благодарят вас. Вы спасли сегодня много человеческих жизней.
Маленькая голова морского змея поднялась над водой рядом с батискатом, потом показалась черная туша, короткий хвост… Поднялся фонтан брызг.
И морской змей скрылся в волнах.
Батискат взял курс на остров Яп.
Подземная лодка
Глава 1
Дипломное путешествие
— Здравствуйте, дорогие дипломники, — сказала Светлана, входя в класс.
Десять семиклассников биологической школы окружили ее.
— Садитесь, — сказала Светлана. — Столы и кресла вам уже малы. Почему вы так быстро растете?
— Вы еще посмотрите, как мы за лето вырастем, — сказал Джавад, который и без того был выше Светланы.
— Все пришли? Никто не заболел? Никто не улетел на денек на Луну? Никто не купается на Гавайских островах? — спросила Светлана, усаживаясь в учительское кресло.
— Если вы меня имеете в виду, — сказал Пашка Гераскин, — то я пришел сегодня раньше всех.
— Этого не может быть!