Милорд, откройте тайну!
Шрифт:
Читатели, дорогие, хорошо, что вы со мной)) Я надеюсь, повествование не сильно затянуто? Вам не скучно с Ги, Лу и моими мыслями?))) Пара слов в комментах, определенно, мне бы пригодились))) А еще лайки, их я обожаю)))) И вас тоже!
Лу брела по полю Рэндом, понимая, что нужно поторапливаться, но мысли завладели ею и мысли неприятные, вязкие, навеянные детскими воспоминаниями. Гуна шагала за госпожой и внимательно смотрела по сторонам. Иными словами, обе были заняты своим делом, возможно потому и не заметили герцога Ратленда. Лу, в задумчивости своей не увидела,
— Ваша Светлость, прошу прощения. Я не хотела, — Лу очнулась, поклонилась и смотрела теперь покаянно на высокого мужчину.
— Графиня Уилшир, как жаль, что не хотели. Я был бы рад услышать, что такая очаровательная леди шла сюда с целью встретиться со мной, — и голос приятный и лицо симпатичное, но глаза — темные и опасные — портили все впечатление.
— Пусть удача будет с Вами на ристалище, Ваша Светлость, — Лу снова поклонилась и поспешила отойти от герцога с неприятным взглядом.
Гуна обошла сиятельного по широкой дуге, и опять оказалась за спиной Лу.
— Ангел Лу, я снова рядом. Не вышел я персоной, чтобы запросто болтать с двумя герцогами, как это делаете Вы, — Слэйд тут как тут! — Я провожу Вас до трибун и не дам толпе разорвать на клочки. Они так сильно полюбили Вас, что могут и напасть и растащить на части Ваше платье, волосы и даже зубы.
— Почтенный Слэйд, спасибо. Я рада Вашему обществу.
— Похоже, только Вы считаете меня почтенным.
— А разве нет? Почтение внушает Ваш талант, и он настолько ярок, что не замечать его нельзя и восхищаться тоже, — Луиза улыбнулась Перчатке, а он серьезным стал, печальным…
Они снова оказались в толпе, и Слэйд удивил всех, начав речь громкую и без предупрежденья.
— Эй, славные мужья и жёны, молодые и трухлявые, готовы слушать мой сонет в честь Ангела Лу?! А если готовы, но прекратите вопить и жевать, а так же пить и целоваться! — простой люд, привлеченный криком Слэйда, замолчал и среди этой тишины Перчатка запел свой короткий сонет.
Мне голос ваш, как сладкое лекарство
На раны изболевшейся души.
Вы ангел для меня, а я исчадье ада,
Но к вашим лишь ногам готов я жизнь сложить.
От автора: стихи Е.Светлой. Она пожалела меня и написала эти замечательные строки. Ну, не выходят у меня стихи лирические, вдохновенные, а у нее выходят! И романы выходят))
В этой короткой песне прозвучало больше, чем в длинной балладе. Певец хорош, и голос сладкий, но всего дороже чувство, что сумел он передать лишь парой строк… Разумеется, Лу не осталась равнодушной, ведь ей не чуждым было искусство пения.
— Спасибо. Слэйд. Такого сонета я не заслужила ничем, но Ваш голос и исполнение достойны всяческих похвал. Мне нечем одарить Вас, к сожаленью… Я знаю наверняка, что Вы не примете монет в качестве подарка.
— Вы правы, Ангел Лу, я денег не приму. Но ленту с рукава с огромной радостью! — пройдоха выдал безнадежный взгляд и так печально улыбнулся, что толпа
Против толпы одно оружье — согласиться, иначе могут быть последствия такие, каких представить вы не в силах.
— Перчатка, опять шалишь? Возьми монету и не смей клянчить у леди ленты, — Ратленд, видимо, был свидетелем и песни и последующих событий.
Он кинул Слэйду награду и счел вопрос исчерпанным, но Перчатка не просто так звался хитрецом.
— Ваша Светлость, спасибо за такую щедрость, и мне монета пригодится, когда я буду ужинать в трактире и сочинять сонет о Вас. О леди Лу писал я по душе и сердцу, так пусть и дар ее мне будет вдохновеньем, а не возможностью набить живот, — толпа загомонила, и Лу пришлось пойти на поводу.
Она сняла ленту с рукава платья и подошла к Перчатке.
— Почтенный Слэйд, у Вас нет копья, которое Вы можете сломать в честь Дамы, но есть лютня и она Ваше главное оружие. Я повяжу ленту на нее, — и действительно, повязала на инструмент!
— Благодарю Вас, Ангел Лу. Я никогда не забуду Вашего подарка и Вас, — Слэйда еще никто не видел таким серьезным.
Гуна потянула Лу за руку и они отправились на трибуны. Жаль, что Луиза не увидела трёх пар мужских глаз, блестящих и восхищенных. Слэйд Перчатка смотрел вслед Лу и в его голове, вот прямо сей момент, складывались рифмы, едва ли не самые красивые за всю его жизнь. Герцог Ратленд с лицом заинтересованным и восхищенным, застыл на месте, позабыв про турнир. А Ги… Как только Лу покинула его, он отправился за ней, но потерял из вида среди толпы и только голос Слэйда его навел на след. Из всех трех пар его глаза были самыми сердитыми, самыми горячими!
Он посмотрел на ленту Лу в своих руках, покосился на лютню Перчатки, и ему совсем не понравилось, что малявка сделала подарок еще кому-то кроме него. А тут и Ратленд с жуткой рожей!
Если бы только Лу видела все это, она непременно предупредила бы соперника Ги в ближайшем поединке, что жизнь его висит на волоске. Таким злым Грозный Ги не был еще никогда.
Луиза вовремя успела на трибуны, даже леди Мелисса не ругалась. Снова блеск и шум праздника, нарядные люди и сильные рыцари. Лу отвлеклась от своих раздумий и заинтересовалась турниром, правда, корила себя за то, что не смогла собраться с духом и выяснить у Ги о тайной комнате. С другой стороны, что в ней такого, а? Быть может, интерес к ней продиктован вовсе и не фактом ее существования, а тем, что Ги об этом рассказал?
— Смотри, дорогая, твой Грозный Ги сегодня как-то слишком грозен, — Трис шептала на ухо Лу. — Святая Дева!! Он его убьёт!
Лу и сама видела, что Ги сегодня в силах! Он разломил копье о доспех маркиза Лероя с треском и фаворит не удержался в седле! Дамы дружно охнули, послышались вскрики. Лерой лежал на песке, но был жив и вполне здоров. Все это было видно по тому, как трепыхался он, пытаясь встать в своем тяжелом доспехе. А Лидсу хоть бы хны! Сидит в седле прямой и строгий, ни на кого не смотрит и уже не салютует, как вчера.