Милый дом
Шрифт:
Когда полиция ушла, я взяла телефон с тумбочки и набрала номер.
– Молли, ты в порядке.
– Профессор, вы уже в аэропорту?
– Нет, только села в машину. А что?
– Мой билет еще действителен?
– Ну да… но, Молли, тебе нездоровится.
– Со мной все хорошо. Врач меня выписал. Вы можете забрать меня из больницы?
– Сейчас?
– Да, сейчас, – с нетерпением произнесла я.
Последовала долгая пауза и разочарованный вздох.
– Я приеду через пятнадцать минут.
– Я буду ждать у входа. – Я повесила
Она скептически посмотрела на меня.
– Ты снова убегаешь, Молли, не так ли?
– Прямо сейчас я не могу здесь находиться, – еле слышно произнесла я.
Сьюзи выехала с парковки больницы на дорогу.
– Ромео не знает, да?
– Когда он узнает, я уже буду в сорока тысячах футах над землей. Ему будет лучше без меня.
Она повернулась ко мне, на ее лице ясно отразилось разочарование.
– Нет, Молли, не будет! Ты не можешь…
– Я уезжаю, профессор! Пожалуйста, я просто не могу… мне нужно уехать!
Она потерла морщинистой рукой лоб.
– У тебя паспорт с собой?
– В сумке. К счастью, он был мне нужен для медицинской страховки.
– Значит, отправляемся обратно в Оксфорд.
Положив голову на подголовник, я наблюдала, как размытой полосой за стеклом проносились желтые кукурузные поля. Я представила лицо Ромео, и слезы ручьем полились из глаз. На мгновение я даже засомневалась в своем решении, но когда вспомнила фотографии в газете, то все сомнения отпали.
Я должна уехать.
Должна сбежать.
Глава 25
Оксфордский университет, Англия
– От имени мисс Шекспир и себя благодарю за внимание. – Профессор Росс присоединилась ко мне в углу сцены под удовлетворенные аплодисменты толпы из трехсот важных человек.
Мы пожали руку декану, и я, вежливо откланявшись, поспешила из душного лекционного зала на свежий воздух.
Я выскочила в открытый двор, и зимняя прохлада ударила мне в лицо, даруя столь нужную бодрящую встряску. Я подняла лицо к небу, и большие, ажурные снежинки поцеловали мою остудившуюся кожу. От этого я снова почувствовала себя живой… ну, полуживой.
Я до сих пор находилась в оцепенении.
Натянув черные кожаные перчатки, я осмотрела пустой кампус. Покрытые белым снегом высокие, замысловатые шпили и крыши древних зданий превращали престижный университет в зимнюю страну чудес Диккенса. Я любила зимний Оксфорд, это было одно из красивейших мест на Земле. Это была моя Мекка, мой Священный Грааль, или, по крайней мере, так было раньше.
Большинство студентов разъехались на рождественские каникулы, а я провела Рождество в одиночестве в своей комнате, с большим бокалом вина, стараясь не думать, как бы было сейчас в доме Элли в Бирмингеме, с Ромео… и нашим ребенком.
Когда мы со Сьюзи прибыли в Оксфорд нам сказали, что распорядителям пришлось отложить презентацию на неделю, и меня это устраивало. Археологическая команда кампуса нашла остатки чего-то, что, по их предположению, могло оказаться древней королевской гробницей, и главное внимание было уделено им, дабы они могли представить свои находки прессе. Лично я была рада. Мне нужно было время, чтобы прийти в себя.
Я скучала по Ромео. Я так по нему скучала, что временами действительно верила, будто умираю от разбитого сердца. С нашего приезда в Англию прошло несколько недель, а я до сих пор не проверила свой телефон и электронную почту. Я так сильно его любила, но просто не могла вернуться. Все будут знать о моем выкидыше, и я просто не смогу вынести такую публичность, людей, которые все знают и жалеют меня.
Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, я направилась в Камеру Рэдклиффа – самую потрясающую библиотеку, в которой хранятся тысячи книг по моей специализации. Боль притуплялась, когда я занималась. За работой я меньше думала о Ромео. Я могла забыться.
Снег, как листья, хрустел под моими тяжелыми зимними ботинками, и я посильнее укуталась в черное стеганое пальто.
Буквально в нескольких шагах от двери в библиотеку я услышала:
– Молли? Молли Шекспир? Это ты?
Я повернулась и встретилась с ошеломленным взглядом Оливера Бартоломью.
Я внутренне съежилась от неловкости случайной встречи.
– Привет, Олли, давно не виделись.
На его лице расплылась широкая улыбка, он подошел ко мне и подарил быстрые, крепкие объятия.
– Черт побери, Молли. Я едва тебя узнал. Где твои очки? Твои волосы… ты очень изменилась… в хорошем смысле, – он нервно заикался, изучая небесно-голубыми глазами мой внешний вид.
– Спасибо. Я теперь ношу линзы, а подруга из Штатов поработала над моими волосами… и всем остальным. – Я указала на свое тело.
– Очевидно, она превзошла себя. Ты выглядишь прекрасно. Ну да ты всегда была красивой.
Поджав губы, я опустила голову. Для меня имело значение, только когда Ромео называл меня красивой, он говорил это от чистого сердца. Поток воспоминаний стал подниматься на поверхность, но я задержала дыхание и оттеснила его обратно.
– Хочешь выпить кофе? – Оливер прервал мою внутреннюю пытку, удивив меня достаточно, чтобы отвлечься. Я посмотрела на него, его лицо было полно надежды.
Бедный Оливер. В последнюю нашу встречу он лишил меня девственности, а на следующее утро я сбежала, чтобы никогда не вернуться. Он не заслужил такого отношения.