Милый муравей
Шрифт:
Но Джейн там не было.
Налив себе выпить, я сел в кресло, барабаня пальцами по подлокотнику и неотрывно глядя на телефон. Потом налил еще.
Телефон по-прежнему молчал. В доме стояла тишина, если не считать моих присвистываний и вздохов. Ничего не происходило. Произошло одно — Джейн исчезла!
Джейн видела, как я пошел к ресторану, и почти тотчас же села в проходившее такси и уехала. Не оставила ни записки, ни намека — ничего.
Это было непостижимо. Тем непостижимее, что я уже знал о разумности Джейн, ее практичности, ее трезвой голове. Кроме того, Джейн по природе своей была очень вежлива и обязательна. Но
Итак, Джейн стала еще богаче.
Когда уже начало смеркаться, я позвонил Марии Брайт, поговорив вначале со слугой-филиппинцем, потом с дворецким-филиппинцем, прежде чем к телефону подошла сама Мария.
Сообщив, что Джейн все еще не вернулась, я опять спросил:
— Сказала ли Джейн что-то перед отъездом? Или, может быть, оставила мне какое-то послание?
— Джон, если бы была записка, я бы отдала ее тебе. О таких вещах не забывают. Как можно!
— Надеюсь.
— Ты слишком переживаешь. Возможно, она встретила друга или что-то в этом роде.
— У нее здесь нет друзей.
— Ну, мало ли...
— Ты не слышала, какой адрес она назвала водителю?
— В таком-то шуме? Я была от нее довольно далеко. Нет, я не слышала. Не надо так волноваться!
— Я боюсь, она...
— Джон, ты влюбился в нее? Не хитри. Конечно, ты влюблен. Вот почему ты так переживаешь! Вдруг она увидела красивого австралийского парня и ушла с ним, не так ли?
— Нет, вовсе нет! У меня есть причина для беспо...
— Мужчиныне было, я ручаюсь, — сказала Мария. — Такси было пустое.
— Ты уверена?
— Совершенно.
— Никто за ней не последовал в машину?
— Там всегда очень оживленно, и ты прекрасно это знаешь, Джон. Я ничего не заметила.
— А те двое, с которыми я разговаривал?
— Они ушли. Сама это видела. Джон, что с тобой? Я слышала о ревнивцах, но ты, должно быть, хуже всех. Просто больной. Она вернется, когда захочет.
Я усмехнулся в ответ. В глазах Марии Брайт я был покинутым влюбленным — чокнутым.
— Подумай еще вот над чем, — продолжала Мария. — Она англичанка и тоскует по родине. Она просто уехала туда, куда возвращаются все англичане. Разве такое невозможно?
— Мало вероятно.
— Джон, мне ясно, что я должна поговорить с тобой как твой датский дядюшка-тетушка — кто угодно...
Я подумал, что шутки, даже такие хилые, как эта последняя, вовсе не в манере Марии.
— Ну говори.
— Возможно... Слушай, я,
— Я нелюбовник!
— Фактически — возможно, — согласилась она. — Ты ее любишь — вот причина, по которой ты потерял рассудок. А может быть, существует кто-то еще, кто ее тоже любит? Кто-то в Англии. У нее есть обратный билет?
— Да.
— Значит, она улетела туда.
— У нее есть багаж, и он все еще здесь.
— Тогда она вернется, — успокоила Мария. — Ни одна девушка не уедет, оставив на произвол судьбы свои любимые вещи. Поверь мне.
Я усмехнулся.
— Будь терпеливым, пещерный человек.
После звонка в «Кингс-Амбассадор» я выяснил, что Джейн там не зарегистрирована.
Итак, теперь Джейн стала обладательницей почти четверти миллиона фунтов, или полумиллиона австралийских долларов, что делало ее отличной мишенью для немалого количества преступников.
Я мысленно вернулся к тем двум мужчинам, которые приходили на эту встречу. Бред Долан из компании «Рог и копыто» и второй, даже не назвавший своего имени, но сказавший, что представляет семейство Севери. Логически они были главными подозреваемыми. Оба интересовались Стринджер Стейшн, оба были мне незнакомы, оба не вызывали безоговорочного доверия с первого взгляда. Но мне почему-то не верилось, что они замешаны в похищении. Потому что если человек приехал с намерением похитить Джейн, он действовал бы хитрее: встал бы где-нибудь не на виду и не приближался бы к нам, а выжидал момент. В конце концов, мы сами объявили о себе. И до сих пор я не мог понять, как сработала ловушка.
Я позвонил Севери в Кимберли и узнал, что их парень, конечно, несколько немногословен, но он очень хороший человек и т. д. и т. п. По его словам выходило, что во всей Западной Австралии нет человека лучше его представителя, он — ангел. Поблагодарив, я повесил трубку и набрал номер фирмы «Рог и копыто», где мне сказали, что мистер Долан отдал компании двадцать три года безупречной службы.
Куда теперь?
Боб Коллинз. Он не пришел в восторг и называл меня разными словами типа «идиот» и «клоун». И еще употребил прилагательные типа «безголовый» и «тупой», составляя из них различные варианты словосочетаний.
— Ты женился на ней?
— Нет.
— Завещание написано?
— Нет.
— Тогда я не представляю себе, какие у тебя шансы.
— Шансы чего?
— Чего? — загремел он. — Господи! Вернуть ее назад, живой или мертвой. Ты хоть представляешь себе, какую площадь занимает наш штат?
Потом Боб сказал, что позже приедет и мы посоветуемся.
— Полицию использовать не стоит. Она не поможет. Конечно, может быть, ты станешь счастливее, если объявишь о ее исчезновении, а может быть, из-за того, что ты юрист, они отнесутся серьезнее, но...
— Черт побери! А если сказать о нашей первой «поездке» — на грузовике в сердце Большой Песчаной пустыни?
— Улики, — сказал Боб. — Их нет, понимаешь? Нет.Что есть? Есть пропавшая девушка. Есть люди, похитившие ее. Есть два с половиной миллиона квадратных километров земли, территория Западной Австралии, и побережье протяженностью в двенадцать с половиной тысяч километров. Откуда мы начнем поиски? С какого места начнет искать полиция?
— Не знаю, что тебе ответить...