Мимолетное безумие
Шрифт:
Он покачал головой и отвернулся:
— Иногда остается только разбитое сердце.
— Так же как в бизнесе, да? Ты выигрываешь, и тогда у тебя все отлично. Время от времени ты проигрываешь, и тогда на душе остается неприятный осадок. Но ты не сможешь ни выиграть, ни проиграть, если не будешь рисковать.
Элли долго ждала ответа, но Финн молчал.
Молчал ли он потому, что правда оказалась для него мучительной? Или потому, что удерживал Элли на расстоянии, так как его единственной целью было завладеть ее бизнесом? После того как Элли
Готова ли она позволить себе отпустить эмоции на волю? Ведь когда-то она клялась никогда этого не делать.
Дверь позади них открылась, и вошла сотрудница приюта:
— Вы нашли то, что хотели?
Элли снова посмотрела на Финна. Выражение его лица стало отстраненным и холодным. Казалось, перед ней совершенно другой человек.
— Нет, — тихо ответила Элли. — Здесь нет того, что мы хотим. Извините, что отняли у вас время.
Глава 11
Финн выслушал очередную порцию благодарности от Уолтера и направился к своему автомобилю. Элли уже ушла. Наверное, взяла такси, а может, решила прогуляться. Он возвращался на работу в одиночестве.
Больше ничто не имеет значения. Она высказалась.
Элли решила порвать с Финном.
Ему следовало радоваться. Там, в приюте для брошенных животных, всего на минуту он позволил себе потерять голову и уступить наплыву эмоций. Он поцеловал Элли. Он позволил себе в нее влюбиться и перестал думать о разумном решении, которое в конце концов поможет им обоим безболезненно расстаться.
Элли обвинила его в том, что он боится повторить ошибки своих родителей. Черт побери, да, он боится! Он в ужасе из-за того, что Цзяо попадет под перекрестный огонь, когда он и Элли начнут выяснять отношения. Осиротевшая девочка достаточно настрадалась. Она не должна видеть, как разваливается брак новых родителей.
Он подумал об осиротевших собаках, которых встретил в приюте. Животные были грустными, но в то же время жили надеждой. Они виляли хвостом, высовывали язык и лаяли, будучи уверенными, что кто-нибудь их возьмет.
Финну следовало лишь согласиться принять собаку в свой дом и позволить себе ее полюбить.
Так почему он никогда так не поступал? Отчего не завел собаку? Почему не женился раньше и не обзавелся детьми? Элли права. Он шел на риск в любых вопросах, кроме личной жизни. И чего он добился?
Финн вошел в кабинет и посмотрел на возвышающиеся на столе горы документов. Все лежало на своем месте, было промаркировано и надлежащим образом оформлено. Вот именно в такой обстановке он чувствовал себя комфортно, потому что мог контролировать результат.
Что касается брака и ребенка… Может возникнуть множество непредсказуемых ситуаций. Финн преуспел в собственной компании, хотя в прошлом году у него были серьезные проблемы в бизнесе. Почему
Но даже золотые рыбки издохли через неделю после покупки.
Финн опустился в кресло и вздохнул. Он занялся документами и провел за работой не менее двух часов. Количество документов на столе уменьшилось, но труд не принес ему привычного утешения. Офис — эти блеклые, бездушные стены — стал его раздражать. У Финна возникло ощущение, будто он упустил в жизни самое главное.
— Привет, Финн, как семейная жизнь?
Он поднял голову и улыбнулся Чарли, потом махнул рукой, приглашая друга в кабинет.
— Что ты здесь делаешь?
— У меня дела в Бостоне. — Большим пальцем он указал в окно в сторону улицы. — Помнишь мою тетушку Джулию, которая тут жила?
Финн кивнул.
— Ну, она умерла в прошлом месяце, и я теперь занимаюсь ее завещанием.
— Мне очень жаль это слышать.
— У меня появилась возможность вернуться и повидаться с прежними соседями. — Чарли уселся на один из стульев для посетителей и положил лодыжку на колено. — Мне не хватает вас, ребята. Мы вчетвером влипали в большие неприятности.
Финн рассмеялся. В детстве братья Маккенна и Чарли носились по окрестностям с дикими воплями с раннего утра и до позднего вечера.
— Да, хорошее было время.
— Потом мы выросли и посерьезнели. Ну, все мы, за исключением Райли.
— Не думаю, что Райли когда-нибудь повзрослеет. Он навсегда останется ребенком.
— Иногда ребячество идет на пользу. — Чарли жестом указал на Финна. — Кроме того, кому я об этом говорю? Ты ведь сбежал от всех и тайком женился. Я никогда бы не поверил, что ты женился, если бы не оформлял твой брак.
Финн отмахнулся от его слов:
— Временное помешательство.
— Я ведь знаком с твоей женой и должен сказать, что ты принял самое разумное решение в жизни.
— Разумное, да?
В последнее время Финн не чувствовал себя разумным. Он женился, думая, что их отношения не выйдут за рамки деловых. Учитывая, сколько раз он ее поцеловал, у него, видимо, напрочь отсутствует понятие о том, что такое деловые отношения. Такое ощущение, что он нарочно делал то, что пугало его больше всего в жизни. Финн постепенно погружался в непредсказуемые, пьянящие и страстные отношения с женщиной.
— Она идеально тебе подходит, Финн. Умная, красивая, веселая. И она согласилась стать твоей женой.
— Эй, уж не настолько я плох.
— Нет, не все так плохо. — Чарли усмехнулся. — Но я знаю тебя всю жизнь. Ты бываешь… упрямым.
— Упрямым?
— Да, как осел. В бизнесе упрямство приносит пользу. Ты ставишь перед собой цели и пашешь до тех пор, пока не преодолеешь все препятствия и не добьешься того, чего хочешь. И посмотри, чего ты добился. — Чарли жестом обвел кабинет Финна. — Ты на вершине мира, в офисе с видом на Бостон.