Мимолетное безумие
Шрифт:
— У меня все отлично. — Финн нажал кнопку лифта.
— Ты так часто твердишь себе об этом, что скоро начнешь в это верить, большой брат.
Финн проигнорировал его издевку:
— Как твои дела с официанткой?
— Не знаю. — Райли пожал плечами. — Я уехал с вечеринки с брюнеткой.
Финн закатил глаза. Брат улыбнулся:
— Что я могу поделать? В мире полно красивых женщин. Кстати, с одной из них ты должен был поговорить вчера вечером. Как прошла встреча?
— Не совсем так, как я ожидал.
Финн
Он постоянно о ней думал. Видимо, ему надо больше работать, чтобы избавиться от навязчивых мыслей. Элли Уинстон не должна интересовать его как женщина, даже если его тело откликается на тайный зов.
— Что, тебя отвергли? Не получилось взять номер ее телефона? — спросил Райли.
— Номер ее офиса можно найти в справочнике.
Мне не нужно ее об этом спрашивать.
Райли покачал головой:
— Ястреб наносит очередной удар. Тебя интересует только бизнес.
Финн и Райли вышли из лифта, пересекли вестибюль и оказались на Бикон-стрит. По сверкающей синей глади реки плавали лодки.
«Ястреб наносит очередной удар».
Из-за слишком яркого солнца или из-за неудачного разговора с Элли Финн рассердился, услышав, как его снова назвали Ястребом. Прозвище никогда ему не нравилось. В отличие от многих бизнесменов он знал, когда следует остановиться и проявить человечность. Однако папарацци называли его бездушным и жестоким.
Райли не понимал, что заставляет брата работать с такой одержимостью. Только однажды Финн решил расслабиться и пожить нормальной жизнью, но серьезно поплатился за свою слабость.
Они дошли до ресторана, и Финн остановился перед тем, как открыть дверь:
— Ты когда-нибудь задумывался…
— О чем? — в замешательстве спросил Райли.
— Ни о чем, — поспешно произнес Финн и шагнул внутрь.
Обращаться к брату за советом в вопросах бизнеса и личной жизни — последнее дело. Райли выдаст стандартный ответ: соблазни девушку, сними номер в отеле и займись делом.
Финн подождал, когда глаза привыкнут к тусклому освещению в зале, и осмотрелся. В ресторане «Макгилла» было уютно: темные стены, крепкие деревянные столы и стулья, потертый дубовый пол, по которому ходили тысячи клиентов. Еда была вкусной и простой: большие сэндвичи, картофель фри. Финн и Райли часто сюда приходили. Хозяин заведения Стив Макгилл, работающий сегодня в баре, пригласил их за столик.
Финн отмахнулся от предложения официанта подать пиво и предпочел минеральную воду.
— Как обычно, Марти, — сказал он.
Марти Макдональд работал в ресторане много лет. Ему было под семьдесят, но двигался он быстро и всегда запоминал все до мельчайших деталей. Марти кивнул, потом повернулся к Райли:
— А вам?
— Мне двойную порцию пива, за меня и за Финна.
Марти усмехнулся:
— Другими словами, как обычно?
— Вы хорошо меня изучили, Марти. — Райли подождал, пока официант уйдет, потом повернулся к Финну: — Так почему, по-твоему, твой великий план вчера не удался?
Зазвонил телефон Финна. Он махнул брату рукой и ответил:
— Финн Маккенна.
— Я хочу информировать вас о проекте Лангхама, — произнес Ноэль, один из архитекторов в компании Финна. — Я слышал, что Парк предложил на тендерных торгах цену на двадцать процентов ниже нашей. Клиент предпочел Парка. К сожалению, мы потеряли проект, Финн.
Джо Парк был новичком в архитектурном бизнесе Бостона и всегда занижал цену на торгах, таким образом выигрывая заказы.
— Нет, мы не потеряем проект, — сказал Финн. — Я позвоню Лангхаму, и через пять минут он поймет преимущество работы с нами.
Финн закончил разговор с Ноэлем и позвонил потенциальному клиенту. За несколько минут он убедил генерального директора, почему разумнее и выгоднее работать с «Маккенна дизайн». Он не сказал ничего плохого о своем конкуренте Джо Парке.
Решив проблему, Финн убрал телефон в карман.
Райли посмотрел на него и усмехнулся:
— Я рад, что не являюсь одним из твоих конкурентов.
— Бизнес есть бизнес, Райли.
— Это не бизнес, а партизанская война. — Он покачал головой. — Только не говори, что точно так же обошелся с той великолепной дамой.
— Нет, на самом деле все было совсем наоборот.
Я был с ней слишком мягким.
Райли фыркнул.
— Она мне отказала. Но я намерен выждать время и найти к ней подход. — Финн засунул руку в нагрудный карман костюма. — У меня есть перечень плюсов и минусов нашего с ней сотрудничества, которые я собираюсь озвучить…
— Ты умный парень, но иногда бываешь законченным идиотом, — сказал Райли.
— Я действую логично с точки зрения здравого смысла. Любой умный бизнесмен…
— Уверен, ты прав. И если у тебя есть месяц или даже три, чтобы «озвучивать ей плюсы и минусы» и добиться своего, то я с тобой согласен. — Райли наклонился ближе к Финну. — Но у тебя нет столько времени.
Видимо, брат внимательно выслушал опасения Финна по поводу прибыли компании за прошлый год. Может, он относился к Райли слишком предвзято?
— Ты прав.
— Значит, тебе нужно изменить тактику.
Финн хотел возразить, но промолчал. Райли прав. На переговоры требовалось время, а у него его было не так много.
— Ладно. Что я должен сделать?
Райли улыбнулся и откинулся на спинку стула:
— Делай то, что делаю я.
— Я не буду с ней спать ради выгоды. — Финн нахмурился. — У тебя только одно на уме.