Мир Алисы
Шрифт:
– Конечно, конечно, я как раз собиралась сказать то же самое.
– Чем ворон похож на конторку?
– спросил человечек и пронзительно посмотрел на Монтейлера.
– Масло было самое свежее, - неуверенно сказал Кролик.
– Жили были три сестрички, - поспешно начала Соня, - звали их...
– Позвольте предложить чашечку чаю, - вежливо сказал человечек.
– ...да, но туда, верно, попали крошки, - заметил Кролик едва слышно.
– ...которые тикают в его груди!
– Какое сегодня число? Мои часы опять остановились.
– ...не надо было мазать хлебным
Они начали кричать друг на друга и в пылу спора совсем забыли о посетителях. Монтейлер переводил взгляд с одного на другого и силился понять, не потерял ли он рассудок. Словесной перепалке не было конца. Тогда он поднялся из-за стола и возвратился к Кэт и роботу, которые стояли чуть поодаль и наблюдали за непонятной сценой.
– Ни о чем не спрашивай, - сказал он устало, - у меня нет даже малейшего намека на разумное объяснение.
– Ты не узнал этой сцены?
– спросила Кэт.
– Я? Что ты имеешь в виду?
– Это же "безумное чаепитие" из старой сказки. Я читала ее когда-то, она называется "Алиса в Стране Чудес".
– Безумное - вот самое подходящее слово воистину, - пробурчал Монтейлер.
– Ну и что же, по-твоему, это означает?
Она пошевелила губами, глядя мимо него.
– Это могут быть механические куклы, роботы.
– Да, конечно, роботы.
– В его голосе звучало сомнение.
Кэт прошла мимо Монтейлера и приблизилась к столу, где три существа упрямо отказывались замечать ее присутствие. Они копались в огромных карманных часах, механизм которых был измазан желтым сливочным маслом, перемешанным с хлебными крошками.
– Я же говорил, нельзя их смазывать сливочным маслом, сказал человечек и зло посмотрел на Кролика.
– Масло было самое свежее, - печально ответил Кролик.
– Они похожи на автоматы, которые устанавливаются для развлечения в парках, - задумчиво сказала Кэт, возвращаясь к Монтейлеру.
– Быть может, мы сели именно в одном из таких гигантских парков. Тогда все становится понятным.
– Те, кто построил такой парк, должны обладать совершенно необычным чувством юмора, - пробурчал Монтейлер.
– Особенно если иметь в виду сфинкса, который раздирает людей на куски.
– Не забывай, что все это существует уже пятьдесят тысяч лет, - заметила Кэт.
– Машины не могут функционировать идеально до бесконечности.
– Гениально, - усмехнулся Монтейлер и направился к домику.
– Не забудь поделиться со мной новыми светлыми мыслями, если они у тебя появятся. И пошевеливайся, где-то тут неподалеку наши друзья ждут помощи.
Кэт пошла за ним.
– Ты думаешь, их корабль находится там?
– спросила она недоверчиво.
– Как я могу это знать? Он может быть там точно так же, как и в любом другом месте.
Она вздохнула, но ничего не сказала.
Они вошли в дом. Кругом царил поистине величественный беспорядок: на полке для головных уборов стояли ботинки; столы были перевернуты, на их беспомощно поднятых кверху ножках чудом держались чайные чашки; в птичьих клетках сидели какие-то странные существа, которые менее всего походили на птиц. Вместе с тем в доме было покойно и безмятежно, и обстановка была до того абсурдна, что Кэт не могла сдержать улыбки.
–
Ее прервал стук двери, резко захлопнувшейся перед роботом. Она обернулась, и от того, что предстало ее взору, у нее захватило дух.
Воздух вокруг них наполнился мерцанием, из стен поплыли волны тумана, сквозь который ничего нельзя было рассмотреть. Комната как будто раздвинулась, и уютное тепло помещения сменилось промозглым холодом. Идиллические сельские звуки смолкли, в наступившей грозной тишине откуда-то издалека доносился стук падающих капель. Бормоча проклятия, Монтейлер пытался сквозь клубы тумана нащупать какую-нибудь опору, какой-нибудь выход; его башмаки звучно ступали по твердому камню.
Неожиданно туман стал редеть и вскоре бесследно исчез. Монтейлер и Кэт обнаружили, что находятся в гигантском слабо освещенном сталактитовом гроте. Вокруг поднимались сверкающие колонны, они величественно поддерживали потолок, незримо простершийся высоко над их головами. Кэт сделала несколько шагов назад и уперлась спиной во влажную гранитную стену. Монтейлер застыл, пригнувшись, с пистолетом в руке и неотрывно смотрел на предмет, видневшийся в центре пещеры.
Черный космический корабль-разведчик неподвижно покоился в полуметре от земли, окруженный решеткой из гранитных столбов, испускавших хрустальное сияние. Его орудийные стволы были спрятаны в корпусе, люк шлюза плотно задраен. Корабль всесильный, непобедимый, фантастический корабль Джослина и Марты - висел безжизненно и молчаливо, смирившись со своим пленом.
8
...Монтейлер застыл в пилотском кресле. Вдруг он стукнул кулаком по подлокотнику, растопырил пальцы и уставился на них, словно пульсирующая боль могла дать ему какой-то ответ.
– Корабль настоящий, - проговорил он медленно, - и его никто не тронул. Но пещера...
Он посмотрел на видеоэкран. В нем отражалась внутренность огромного грота, озаренная бледным светом, который, казалось, струился со всех сторон, но изображение дрожало и мигало, как будто аппаратура не могла решить окончательно, существует ли этот грот в действительности. Иногда сквозь гранитные стены можно было различить размытые очертания зеленых холмов, на мгновение - за ними появлялись тени рощ над заросшими травой полянами, но все эти картины вспыхивали неожиданно и тут же как бы нехотя растворялись и исчезали. Глаза, чувства согласно убеждали, заставляли сделать закономерный вывод о реальном существовании пещеры, во всей ее каменной громадности, жестокой неотвратимости, но телекамеры все еще, видимо, сомневались, колебались, искали подтверждения.
– Это конец, - с горечью сказал Монтейлер.
– Мы в плену у галлюцинаций, из которого нет выхода.
Он повернул кресло так, что оказался лицом к лицу с Кэт она сидела на месте второго пилота.
– Появились у тебя какие-нибудь светлые идеи?
Она ответила:
– Можно было бы попытаться пробить стены нашей тюрьмы. На корабле есть лазерные пушки, стоит...
– ...стоит пустить их в дело, и каменный потолок обрушится на нас всей своей громадой. Нет уж, уволь.
Он протестующе поднял руку, едва она открыла рот, и не дал ей заговорить.