Мир Чаши. Дочь алхимика
Шрифт:
– Прошу прощения за внешнюю двусмысленность, но истина в том, что здесь – самое защищенное место в доме. – Она достала из шкафа пару изящных, шитых серебром думочек, пуховую подушку и расположила их поверх сброшенного с кровати на пол одеяла. – Располагайтесь.
Слегка ошалевший, мужчина сел на предложенное место, опершись локтем на кровать. Жозефина устроилась напротив, подобрав ноги. В комнате повисла пауза: девушка подбирала слова, обдумывая, с чего начать и что можно доверить новому знакомому, а маг не торопил. Он отметил, как собеседница наконец подобралась и выпрямила спину. Она взглянула ему прямо в глаза и заговорила, тщательно взвешивая каждое слово и не отводя взгляда:
– Господин
Окончив это предисловие, Жозефина отвела взгляд, давая магу обдумать услышанное. Он замкнулся на себе, обернулся в омывающие его потоки Силы, стянул их коконом; обычные люди, видя подобное, обычно говорят, что человек будто «выпал» из мира, перестал ему на какое-то время принадлежать.
– Я готов услышать вас и помочь всем, чем могу. – Потоки вновь заструились естественным порядком, а потом плавно перестроились, образуя нечто вроде экзотического цветка с длинными бахромчатыми лепестками: маг раскрылся для воспринятия того, что скажет ему Жозефина. Его прежняя настороженная отстраненность, вызванная как служебным долгом, так и отношением простого человека к нобле, истаивала, изгоняемая искренностью Жозефины и в немалой степени ее обращением с ним как с равным.
– В таком случае продолжим с того места, на котором остановились. – Она подошла к комоду и взяла с него все тот же сверток из кожи винного цвета; вернувшись на место, – маг пристально, но без напряжения следил за ее действиями, за движениями изящных рук, тонких пальцев, – она раскатала шкуру и, миг поколебавшись, развернула карту-Окно. Взгляд зеленых глаз моментально сосредоточился только на ней; неторопливыми и неотвратимыми, почти гипнотическими движениями укротителя, успокаивающего опасного зверя, он взял карту и, щурясь, внимательно ее рассмотрел.
– Здесь изображены земли, перешедшие мне по наследству от отца, – негромко пояснила Жозефина, – и, судя по всему, туда мне надо обязательно съездить, но прежде нужно кое-что сделать.
– Это весьма опасная вещь, – проговорил Леонард, кладя карту на то же место, но не возвращая ее владелице. – Вас она впускает?
– Да, а вас?
Тот только хмыкнул.
– Я, пожалуй, поостерегусь. К такой вещи должен быть доступ – и я говорю вовсе не о возможности взять ее в руки, – а у меня к ней доступа явно нет. Когда вы входите в карту, вы видите местность так, будто вы – кружащая над ней птица, верно? – Жозефина кивнула, и маг продолжил: – Эта птица – только оболочка для существа с Корней или Ветвей, оно привязано к точке местности и при входе в карту-Окно поднимается, чтобы облететь эту местность – или же кружит там постоянно, это зависит от особенностей заклинания. Так вот, лично я очень не хотел бы упасть с той
– Очень интересно… – Девушка на миг прикрыла глаза, прочно укладывая услышанное в голове. – Грег… тот маг с Серебряного променада, требовал отдать карту, угрожая тем, что убьет Жана, но не меня – видимо, ее можно отдать только добровольно. Я думала, что этого условия достаточно, чтобы суметь не просто посмотреть, но и заглянуть…
– Нет, иначе я бы смог войти в нее, – мужчина покачал головой и высказал мысль, одномоментно пришедшую в головы обоим, – но Грег был всего лишь исполнителем, а заказчик вполне может обладать доступом… или имеет возможность взломать охранное заклинание.
Разговор определенно становился все интереснее. Жозефина коснулась браслета и подумала о том, что в кабинет надо принести хорошего вина и полагающихся к нему закусок.
– Для этого нужна очень большая Сила.
– И большие знания, – дополнил маг. – Я не поручусь за то, что Канцелярия спокойствия смогла бы справиться с картой. Я бы не рискнул, отдача может быть очень… разной. И еще кое-что: вы просили не сообщать в Канцелярию об услышанном здесь – и я последую вашей просьбе, но эта вещь должна храниться в надежном месте. Вы можете обеспечить это?
Она молча завернула карту в винную кожу, перевила сверху шнуром и закрепила сверху печатью серебристого сургуча, приложив гербовый перстень. Леонард протянул к свертку руку, но Жозефина накрыла ее ладонью:
– Что вы собираетесь сделать?
– Наложить сигнальную печать. Я должен знать, когда эта вещь будет использоваться.
– Давайте сделаем проще, – предложила девушка. Во-первых, ей претила сама мысль о лишнем контроле; во-вторых, могло произойти всякое, и, при всем доверии к Леонарду, она сознавала, что могут произойти вещи, о которых ему знать не следует, – все же он связан долгом государственной службы. Ну и в-третьих, она могла достать карту по не очень значительному поводу, и дергать занятого мага по этому самому поводу попросту нехорошо. – С вами ведь наверняка можно связаться напрямую?
Мимо двери прошуршали мягкие шаги одной из служанок – в кабинет и обратно.
– Можно, – запустив руку в кармашек на перехватывавшем талию поясе, он выудил оттуда простую металлическую пластинку на разъемном кольце и вручил ее Жозефине. – Достаточно сжать в руке и позвать, можно про себя.
– Благодарю, – искренне кивнула она, пряча пластинку в поясную сумку, и встала. – Я сейчас вернусь, – и отправилась в кабинет, а обратно вернулась с серебряным подносом с круто изогнутыми вверх ручками – специально для гостя; мать любила простые, из светлого вощеного дерева, и обычно пользовались именно ими. От мага снова повеяло удивлением – пожалуй, он очень давно не испытывал это чувство столь часто и разнообразно.
Поставив поднос между собой и магом, девушка вынула лишь слегка вбитую в горлышко пробку – вино принесли уже открытым – и разлила благородный, рубиновый на просвет напиток по хрустальным бокалам с оплетенными затейливой вязью гранеными ножками. Оба взяли по бокалу и несколько церемонно, но с теплотой в глазах соприкоснулись их краями, поселив в воздухе мелодичный звон.
– За знакомство, – произнесла Жозефина, и маг согласно кивнул. Густое вино обволакивало язык вкусом любовно собранного и тщательно выдержанного солнца, и медленно стекало в горло; к нему замечательно шел фигурно нарезанный мармелад и сахарные орехи с дольками яблока из поместного сада. На ближайшие полбокала собеседники, словно по молчаливому сговору, отрешились от всего и просто сидели и пили, похрустывая орешками и яблоками.