Мир пауков. Башня и Дельта
Шрифт:
— А ну–ка, изобрази еще раз, — требовательно сказал собеседник.
— Что именно?
— Ну, сам знаешь… то, что у тебя получается.
Это было проще простого. Найл вперился незнакомцу глаза в глаза и, орудуя лучом сознания как щупом, настроился на его мыслительную волну.
Крепыш тревожно ерзнул.
— Так–так–так, — негромко произнес он, покачав головой.
— Что «так»? — не понял Найл.
— Уж не знаю, как поступят раскоряки, когда узнают.
— Какие еще раскоряки?
— Дерьмо это. Паучье племя. Раскоряки ползучие.
— А что,
Крепыш, ткнув пальцем в ладонь, энергично повертел — жест более чем понятный. Найл почувствовал, как кровь отливает от лица. Теперь так быстро отделаться от незнакомца уже не тянуло.
— Ты считаешь, они узнают? — выговорил он.
Тот пожал плечами.
— Попробуй пойми их. Я сам до сих пор не могу въехать в то, что они на самом деле могут, а чего нет. — Он задумчиво прикусил губу. — Впечатление такое, будто не столько могут, сколько делают вид. Это они мастера — жути на нас нагнать.
Найл мельком поглядел на море. Ладьи словно застыли в отдалении.
— Но ты–то служишь паукам?
Крепыш яростно тряхнул головой.
— Боже упаси. Тьфу на них. У меня от этой братии мурашки по коже.
— Кому–нибудь же ты служишь?
— Не буду спорить. Бомбардирам.
— Жукам, что ли?
— Именно.
— И что это за служба?
Собеседник осклабился.
— Шумим, гремим! Я у них главный распорядитель по взрывам. — Он кивком указал на тюки. — Вот из этого добра готовится порох.
Беседу прервал один из портовиков. Отдав честь, он встал перед крепышом навытяжку и доложил, что подвода готова к отправке.
— Ладно, через минутку подойду. Готовьтесь, сейчас отъезжаем.
Махнув вслед рукой, он подождал, пока работяга отдалится на достаточное расстояние, затем наклонился к Найлу и тихо произнес:
— Мой тебе совет, парень: не давай раскорякам ни о чем пронюхать.
— Ладно. — Найл придал лицу бесшабашный вид, хотя особой храбрости не почувствовал.
Крепыш вскарабкался на тюки. У подводы помимо двух большущих, обитых железом колес имелись две оглобли метров по семь длиной. К каждой прицепились по четыре дюжины портовиков и по команде крепыша начали тянуть. У конца причала, набрав разгон, они припустили легкой рысцой. Крепыш, обернувшись, махнул на прощание. Махнул в ответ и Найл, проводив взглядом подводу, пока та не скрылась из виду. Затем задумчиво возвратился назад к главному доку.
На пути туда вновь встретился со служительницей. Та улыбнулась (видно, в хорошем настроении) и ткнула Найла кулаком. Толчок был дружеский, но ох какой крепкий.
— Тебе надо отъедаться, — заметила женщина.
— Отъедаться?
Что–то в том, как она это произнесла, заставило Найла сжаться, точно от холода.
— Хозяевам по душе, когда мы сильные и здоровые. Вот такие, как этот. — Она показала на проходящего мимо грузчика: не руки, а просто сваи.
— Да, неплохо бы, — неуверенно согласился Найл.
Глядя женщине в лицо в попытке уяснить, что у нее на уме, юноша не заметил, как непроизвольно соединился с ее сознанием. Смутившись от неловкости (все равно что столкнуться
Обо всем этом Найл узнал в одно мгновение, стоило лишь настроиться на ее мыслительную волну. Убедившись, что она не осознает наблюдения за ней, юноша продолжал прощупывать ее ум. Необычное ощущение. Настроившись, Найл как бы очутился у нее в голове и стал смотреть на мир через призму ее глаз. Он облачился в это великолепное тело с увесисто покачивающимися при ходьбе бронзовыми грудями и длинными ногами, за которыми непросто поспевать. На какое–то время, прекратив быть Найлом, он стал этой рослой красивой женщиной. Он даже узнал ее имя: Одина.
Но почему она не ощущала его присутствия у себя в мыслях? Скорее всего, дело было в странной незаполненности умов, пустоголовости этих красивых людей. Часть их сознания пребывала словно в спячке.
И тут постепенно начал вырисовываться ответ. Ясное дело, пауки. Люди здесь настолько привыкли, что к ним постоянно вторгаются в сознание, что даже перестали на это реагировать, воспринимая все как должное. Их умы напоминали комнаты с открытыми дверями, куда любой может войти и выйти. Так и оса–пепсис настолько привыкла ощущать волю хозяев, что и ужалить не смогла бы без команды.
Они дошли до конца причала. Первая ладья как раз проплывала мимо внешней стенки мола. Сердце у Найла радостно встрепенулось: он различил фигуру брата, стоящего у борта, и отчаянно замахал ему. Вайг заметил, поводил рукой в ответ. Когда ладья швартовалась к причалу, Наш обратил внимание, что левый борт у нее поврежден, верхние доски расщеплены, словно от тяжелого вертикального удара.
Через пять минут на берег сошла служительница, следом бойцовые пауки. А за ними начал спускаться Вайг. Найл кинулся к брату, но на бегу резко замер, словно от хлесткого удара, даже дыхание зашлось. Это паук глянул, будто бичом ожег. Взяв свое, восьмилапый прошествовал мимо коленопреклоненных служительниц. Чувствовалось, что он в крайне дурном расположении духа.
Одина коснулась плеча Найла и назидательно подняла палец.
— Когда мимо проходят хозяева, рабы опускают глаза.
— Прошу прощения, я забыл, — сказал Найл.
Когда спускались моряки, Найл с Вайгом оказались рядом по одну сторону сходен.
— Как ты? Что там у вас произошло? — спросил Найл полушепотом.
— Мачту снесло в бурю… Чуть всех нас не перевернуло. Хорошо, вторая посудина была рядом…
На Вайга сердито покосилась служительница с поврежденной ладьи.