Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка
Шрифт:
Глава 5
Что изменилось? Да ничего!
Воровкой была — и воровкой осталась.
И пусть же теперь ты крадёшь для него…
Над бездной идёшь, злой судьбе улыбаясь.
Ему наплевать, для него ты — Мираж.
Сорвёшься, умрёшь — он тебя и не вспомнит.
А взгляды его — лишь притворство и блажь.
Льдов в сердце его уж ничто не растопит.
Как только стало понятно, что любые ментальные щиты Ориен преодолевает, почти не напрягаясь, Кертон поставил перед собой цель: создать блок, который был бы способен защитить сознание даже от такого сильного менталиста, как она. Правда за почти три месяца исследований
Кстати, Кертон оказался искренне удивлён и озадачен, когда не нашёл данных о них ни в одной из библиотек Эргона. Он даже не поленился исследовать архивы, но и там не было ни единой книги по представителям этой расы. Кое-где конечно встречались косвенные упоминания, но на них маг даже внимания не обращал, считая это пустой тратой времени.
И если поначалу такое положение вещей ещё казалось Кери простой странностью, то теперь стало по-настоящему настораживать. Ведь получалось, что кто-то специально уничтожил всю информацию о представителях некогда дружественного народа. И сейчас многие в Карилии даже не подозревали, что за океаном живут такие интересные создания, у которых ко всему прочему ещё и крылья есть.
Ориен тоже очень хотела узнать хоть что-то о своих предполагаемых сородичах. Она снова и снова пролистывала справочники, изучала принесённые Кертоном редкие издания, в которых вообще упоминались представители расы ишау. А однажды предположила, что просто так ничего не случается, а значит, книги были целенаправленно изъяты. Вопрос только — кем и по какой причине?
Кери тогда спокойно выслушал её доводы, но ничего не ответил. И она уже подумала, что он не придал её словам значения, но, как оказалось, сильно недооценила своего учителя и его возможности.
Этим утром, когда Ори, как и обычно сидела в своём любимом кресле в библиотеке и изучала очередной учебник по основам менталистики, привычную тишину дома нарушил громкий звук шагов. Девушка испуганно обернулась к двери и удивлённо уставилась на входящих в библиотеку мужчин. Все они были одеты в знакомую ей чёрную форму с серебристыми нашивками, которая до сих пор ассоциировалась у неё с арестом и последующим заключением. И возможно она бы всё-таки начала паниковать, да только эти незваные гости были настроены совсем не воинственно. Они вежливо поздоровались и неуверенно прошли вглубь комнаты. И только теперь она рассмотрела, что в руках они тащат перевязанные верёвками стопки из больших книг, причём явно очень тяжёлых. И глядя на эту картину, Ориен опешила настолько, что не смогла произнести ни звука. Всё-таки сотрудников службы правопорядка она ожидала увидеть здесь в самую последнюю очередь.
Но все её вопросы развеялись сами собой, когда вслед за своими подчиненными в комнату вошёл как всегда спокойный и уверенный Сокол.
— Добрый день, Ориен, — поприветствовал он девушку.
Литар указал мужчинам, куда сложить книги, и велел им возвращаться во дворец без него. Сам же Лит уходить явно не собирался. Более того, он расслабленно присел в кресло напротив Ори и, спокойно вызвав горничную, приказал принести им чаю.
— Это летописи, — пояснил, небрежно указывая на книги, которые его подчинённые сложили на дальнем столе двумя аккуратными стопочками. — В них подробная история Карильского Королевства за последние восемьсот лет. Кери откопал их в дворцовом архиве и велел вручить тебе. Он сообщил мне, что вы с ним ищите информацию об ишау.
— Это так, Ваше Высочество, — поспешила подтвердить Ори, к которой наконец вернулся утерянный было дар речи.
Но теперь, оставшись один на один с Соколом, её вдруг очень смутил тот факт, что она сидит перед ним босиком и домашней одежде. Всё же в любимых шароварах и просторной тунике она очень мало походила на леди, а волосы и вовсе предпочла собрать в небрежный хвост. На самом деле Ориен ещё толком и не проснулась. Даже не ела, решив немного почитать перед завтраком. Откуда ж она могла знать, что Литару может прийти в голову явиться к ней с визитом?
— В этих книгах, определённо, должно быть хоть что-то, — ровным тоном добавил принц, разглядывая немного покрасневшую девушку. — Наш учитель истории когда-то рассказывал об ишау. Он говорил, что они живут за океаном, и что раньше мы вели с их страной активную торговлю. Их материк имеет большие залежи так называемого алисита. Это металл, наглухо блокирующий у людей любые способности к стихийной магии. При соприкосновении с кровью мага он способен привести к его быстрой гибели, попросту выкачав всю энергию. Алисит встречается и у нас, правда в гораздо меньших количествах. Из него сейчас делают небезызвестный сплав Сирилиса, а уже тот используют при создании антимагических наручников и шнурков. На нашем материке его немного, и все немногочисленные месторождения располагаются на территории Вертинии. А вот Ишерия — материк народа ишау, весь буквально испещрён залежами этого проклятого металла. Он невероятно искажает магический фон и любому магу даже находиться там очень тяжело. По той же причине туда нельзя построить портал, а добраться до Ишерии можно только по морю на самом обычном корабле.
Литар вздохнул и картинно развёл руками.
— Вот, всё что мне известно об ишау, хотя, можешь не сомневаться, моё образование можно назвать поистине блестящим, — добавил он, отмечая про себя, что Ориен немного расслабилась и слушает его с огромным интересом.
— Мне тоже удалось найти совсем немного, — ответила она, наблюдая за появившейся в библиотеке горничной, на чьём подносе был не только чай принца, но и завтрак самой Ориен. — Я нашла всего два упоминания, об ишерских профессорах, в разные годы читавших в нашей стране лекции по менталистике, и одну сказку, главным героем которой был «крылатый демон из-за моря». Вот и всё…
— Странно это, — ответил принц, поднося к губам свою чашку. — Я чувствую, что информация была скрыта специально. Будто кто-то целенаправленно желал, чтобы об этой расе все забыли. Даже моя мать почти ничего о них не знает. Кери обратился к магам соседних государств, но пока они ничего не ответили. И всё это, Ориен, мне совсем не нравится. И ещё больше мне не нравится то, что мы заметили такой пробел только сейчас.
Он замолчал и отвернулся к окну, за которым мягко светило тёплое осеннее солнце. Его взгляд был сосредоточен и будто направлен куда-то внутрь своего сознания. И сейчас, глядя на второго принца Карилии, спокойно пьющего рядом с ней чай, Ориен вдруг поняла: он появился здесь далеко не просто так, и книги были только предлогом. А это его добродушное поведение казалось девушке особенно подозрительным.
— Ваше Высочество, скажите, зачем вы пришли? — всё же спросила она, набравшись смелости. Ори знала, что он не станет ей врать, поэтому и спросила прямо. Хотя на самом деле даже не надеялась услышать ответ.
Но, вопреки её ожиданиям, Литар сдержанно ухмыльнулся и, вернув чашку на стоящий между ними низкий столик, посмотрел ей в глаза.
— У меня было две цели, — признался он. — Во-первых, проследить за доставкой летописей, которые сами по себе являются очень важными документами. А во-вторых, поговорить с тобой о грядущем бале и твоём обещании добыть для меня кое-какую вещь.