Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя
Шрифт:
— Я так ему и ответил. Приготовьтесь поступить так же, когда получите официальную ноту. Однако нам следует проявить и добрую волю. Я отрядил мерсейцев арестовать командора Абрамса. Его доставят сюда. Поместите его под стражу.
— Лорд Хауксберг! Он имперский офицер и аккредитован при дипломатическом корпусе.
— Его задерживаем мы, терране. На основе полномочий, данных мне его величеством, я принимаю руководство на себя. И не советую обсуждать моих действий, если не хотите лишиться своего поста.
Оливейра побелел, однако поклонился.
— Очень хорошо,
— Вы его получите, когда у меня будет время. Теперь насчет молодого Флэндри, помощника Абрамса. Случайно я захватил его здесь и, пожалуй, сначала сам его допрошу. Но приготовьте пару человек взять его под стражу, когда я скажу. А тем временем поднимайте свой штат, составляйте планы, готовьте объяснения и опровержения — скоро последует визит из здешнего министерства иностранных дел. Довольно с ним, — сказал Хауксберг, выключая связь. — Ну-ка вы, подите сюда и начинайте говорить.
Флэндри ступил вперед, словно в кошмарном сне. В голове у него роились мысли: Абрамс был прав. Осложнения в таких делах совсем ни к чему.
«Что теперь будет с ним?
Со мной? С Перси? С Террой?»
— Сядьте. — Хауксберг указал пистолетом на кресло и тут же отвел ствол в сторону. Он извлек из кармана плоскую коробочку, уже несколько успокоившись — как видно, начал входить во вкус дела.
Флэндри сел. Человек психологически проигрывает, когда смотрит снизу вверх. Да, здорово мы недооценили его светлость. Перси с красными глазами стояла в дверях спальни, обхватив себя руками и глотая воздух.
Хауксберг откинул крышку портсигара — Флэндри мимолетно отметил, как блеснуло чеканное серебро при флюоросвете — и сунул в зубы сигару.
— Какова ваша роль в этом спектакле? — спросил он.
— Никакой роли у меня нет, милорд, — пробормотал Флэндри. — Я не знаю… если бы я был замешан, разве мог я оказаться здесь в эту ночь?
— Отчего же. — Хауксберг спрятал портсигар и достал зажигалку. Его взгляд переместился на Перси: — А ты что скажешь, любовь моя?
— Я ничего не знаю, — прошептала она. — И он тоже. Клянусь.
— Склонен поверить, что ты ничего не знаешь. — Зажигалка щелкнула и высекла огонь. — В таком случае тебя, однако, довольно цинично использовали.
— Он не способен на это!
— Хм. — Хауксберг бросил зажигалку и выдохнул дым из ноздрей. — Возможно, вас обоих надули. Это выяснится, когда мы протестируем Абрамса.
— Вы не посмеете! — крикнул Флэндри. — Он офицер!
— На Терре определенно посмеют, мой мальчик. И я бы тоже тотчас же сделал бы это, невзирая на последствия, будь у нас нужное оборудование. У мерсейцев оно, конечно, есть. При необходимости я не побоюсь даже более громкого шума и передам Абрамса им. Моя миссия слишком важна, чтобы я стал считаться с буквой закона. Вы можете уберечь нас всех от множества неприятностей, если расскажете все, мичман. Если из ваших показаний станет ясно, что терранская делегация ни в чем не замешана — понимаете?
«Расскажи
— Как мы могли бы осуществить такое? — промямлил он. — Вы же знаете, какое за нами было наблюдение.
— А вы когда-нибудь слышали о провокаторах? Я никогда не верил, что Абрамс отправился сюда просто так, скуки ради. — Хауксберг переключил видеофон на запись. — Так что начните сначала, продолжите до конца, а там остановитесь. Зачем Абрамс вообще привлек вас к этому делу?
— Ну… ему был нужен адъютант. — «В самом деле, как это случилось? Все происходило так постепенно. Шаг за шагом.
Я ведь так и не решил окончательно, что перейду в разведку. И вот я уже в ней».
Перси расправила плечи:
— Доминик хорошо проявил себя на Старкаде, — несчастным голосом сказала она. — Он сражался за Империю.
— Прекрасная, звучная фраза. — Хауксберг стряхнул пепел с сигары. — Неужели ты по-настоящему увлеклась этим пентюхом? Ну неважно. Возможно, ты понимаешь все же, что и я работаю на благо Империи. «Работать» звучит не столь романтично, как «сражаться», но в конечном счете приносит больше пользы, а? Продолжайте, Флэндри. Чего Абрамс намеревался добиться, по его словам?
— Он… он надеялся узнать здесь кое-что. Он никогда этого не скрывал. Но шпионаж — нет. Не дурак же он, милорд. — Просто кто-то оказался умнее. — Я опять-таки спрашиваю вас — как он мог бы подготовить такую операцию?
— Вопросы предоставьте мне. Как вы впервые сошлись с Перси и почему?
— Мы… я… — Видя, как она страдает, Флэндри осознал в полной мере, что это такое — сделать орудие из живого существа. — Это я виноват. Не слушайте ее. По пути сюда…
Дверь открылась. Никакими тревожными сигналами это не сопровождалось, как и при входе Хауксберга. Но на того, кто проник сейчас внутрь, замок определенно настроен не был!
Перси завизжала. Хауксберг с проклятием отскочил назад. Пришелец, весь из обожженного, покореженного металла, с кровоточащим обрубком руки, с серой кожей, туго обтянувшей то, что осталось от лица, грохнулся на пол.
— Мичман Флэндри, — позвал он. Голос еще не совсем угас, но уже вышел из-под контроля — он то ослабевал, то усиливался, и был совершенно однотонным. Сканнеры на месте глаз то вспыхивали, то гасли.
Флэндри сомкнул челюсти. Агент Абрамса? Надежда Абрамса, израненная и умирающая у его, Флэндри, ног?
— Он здесь, — выдохнул Хауксберг, стиснув в кулаке бластер. — Говорите.
Флэндри затряс головой, мотая промокшими от пота волосами.
— Говорите, сказано вам, — приказал Хауксберг. — Иначе я убью вас и уж непременно сдам Абрамса мерсейцам.
Существо, истекающее кровью на полу перед снова закрывшейся входной дверью, казалось, не замечало его.
— Мичман Флэндри. Который из вас он? Скорее. Мешугге. Он велел мне сказать «мешугге».
Флэндри, не раздумывая, встал с кресла и опустился на колени в лужу крови.