Мишель и затонувшее сокровище
Шрифт:
Внимание мальчика привлек висевший над учительским столом рядом с картой Франции крупномасштабный план коммуны, нарисованный, вероятно, учителем. План был подробный, с пояснительными подписями внизу.
Мишель отметил, что нарисован он был еще до затопления долины. Очевидно, уже позже учитель обозначил синей пунктирной линией контур озера.
Ничего нового Мишель из плана не узнал, однако не без удовольствия обнаружил на нем четыре затопленных дома и мост через речку.
«Надо же — там ведь все вполне можно узнать, хотя дома
Мишель собирался уже вернуться в коридор, как вдруг заметил на другой стене, в глубине класса, ряд голубоватых листков — это тоже были планы и схемы, только не нарисованные от руки, а что-то вроде фотокопий. Подпись под одним из них заинтересовала его.
«Проект затопления долины Гамба», — прочел он заголовок в рамке.
Листков было пять; на одном очень точно была воспроизведена вся долина — под ним стояла подпись «план экспроприации», — на других — схема плотины и зоны затопления.
Позабыв обо всем на свете, Мишель углубился в изучение планов. Он прочел, что водохранилище вмещает около миллиона кубометров воды, но что особенно заинтересовало его — уровень воды над бывшим поселком не превышал восьми с половиной метров.
На «плане экспроприации» было указано, кому принадлежали затопленные земельные участки. Мишель увидел надпись «Земля Терэ» — часть ее, между фермой и речкой, тоже оказалась под водой.
«Земля, — подумалось ему. — Как там в басне Лафонтена про пахаря и его сыновей? «В земле богатство скрыто»… А теперь, получается, богатство скрыто в воде!»
Больше всех потерял при затоплении Марсьяль Вержю — «Земля Вержю». Ему принадлежали большая часть долины и два из четырех затопленных домов. На двух других участках стояло: «Земля Маруа» и «Земля Дюмье».
— Маруа… Маруа… — задумчиво повторил Мишель. — Знакомое имя… Где же я его слышал?
Ему не пришлось долго ломать голову. Разговор Франсины и Селестена Пуа в тот вечер, когда друзья приехали на ферму, — вот когда прозвучало это имя! Браконьер удивился, узнав о смерти Адриана Маруа… спросил о наследстве, которое должна была получить девушка… о «кубышке»… «Кубышка была, да сплыла»…
И тут в глаза ему бросилась одна деталь.
«Ну-ка, ну-ка, — сказал он себе, — попробуем сориентироваться!»
Мишель представил себе дядину ферму. Если стоять на пороге дома лицом к озеру… Справа от моста были два дома; один принадлежал Вержю, другой — Адриану Маруа. Да, так и сказал ему Селестен. Но…
«Или в плане ошибка, или ошибается Пуа!»— подумал Мишель.
Он всмотрелся внимательнее. Нет, зрение его не обмануло. Дом с пометкой «Земля Маруа» был ближе к речке, совсем рядом с мостом… а «Земля Вержю» и, стало быть, дом Селестена Пуа — подальше от берега.
— Любопытно… — пробормотал Мишель. — Может быть, в «Электрисите де Франс» перепутали участки? И никто этого не заметил? Ни мэр… ни местные жители? Ни даже сам Вержю? Он уж, конечно, видел эти планы, и не раз! Затопление— такое событие для здешних людей, наверно во всей коммуне только о нем и говорили…»
Мишель был так поглощен своим неожиданным открытием, что даже не заметил, как сидевший в коридоре человек, дождавшись своей очереди, встал со скамейки и вошел в кабинет секретаря.
«Но ведь, — размышлял мальчик, — если в планы не могла вкрасться ошибка, значит, Селестен что-то напутал? И мы будем искать его деньги в погребе дома Маруа?»
Возможно ли так заблуждаться? Правда, Селестен два года не был дома, и, вероятно, ему трудно было ориентироваться по памяти. Когда Мишель расскажет ему о своем открытии, он наверняка поймет, что ошибся.
На всякий случай Мишель решил срисовать план. Порывшись в карманах, он нашел какой-то смятый конверт и начертил на нем расположение поселка — так, как оно было изображено на листке, с указанием имен владельцев.
«Когда я покажу это Селестену, то-то он удивится!»
Мишелю подумалось, что он может сейчас же развеять свои сомнения окончательно, поговорив с секретарем мэрии. Эта мысль напомнила ему о цели его визита. Он сунул конверт в карман и вернулся на скамейку.
Вскоре подошла его очередь. Мишель оказался в небольшом кабинете; вдоль стен стояли уставленные папками стеллажи. Секретарь, толстяк с маленькими усиками и почти совершенно лысой головой, принял юного посетителя любезно, но с некоторым удивлением.
— Добрый день, — сказал он. — Чем могу быть вам полезен?
— Меня зовут Мишель Терэ, — представился мальчик. — В прошлом году моим родителям перешла по завещанию ферма нашего дяди Антонима Терэ…
— А-а, в поселке Ла-Гамб, понятно… Я только недавно внес изменение в кадастровые списки. Еще подумал тогда, что как будто ни разу не встречал никого из вас в деревне…
— Мы только что приехали — я и мои друзья, чтобы привести в порядок дом. А моя мать, брат и сестра приедут попозже.
— Отлично, отлично… Так чем же я могу быть вам полезен?
— Дело очень деликатное, мсье, оно касается моего дяди. Наши соседи Вержю все время намекают на его дурную репутацию. Даже в открытую обвиняют его в… в бесчестных поступках, но ничего конкретного не говорят и объяснить отказываются… Упоминали что-то о присвоении чужого добра… Я пришел, чтобы спросить вас — есть ли в этом хоть капля правды?
— О-о… ясно! — пробормотал секретарь, тщательно приглаживая пальцем несколько сохранившихся на голове волосков. Потом он принялся зачем-то перекладывать папки, как будто хотел навести порядок на столе. — Ясно, — повторил наконец секретарь. — Я вполне понимаю ваши чувства. История эта на самом деле запутанная и в то же время очень простая. Я только удивляюсь, что вы до сих пор ничего о ней не слышали. Она тогда наделала шуму. Ну, конечно, в пределах коммуны…
— Так что-то действительно было?