Мишень
Шрифт:
– Будь по-вашему, – вздохнул он. – Я считаю, что это пищевое отравление. Судя по тому, что вас целый день тошнило, почти весь яд выведен со рвотой, но некоторое количество все же всосалось в слизистую желудка и кишечника, поэтому вас время от времени начинает выворачивать. Я сделаю вам укол, чтобы устранить кишечные спазмы, и пропишу таблетки. Выспитесь, и, думаю, завтра к вечеру вы будете здоровы. Кроме того, ваш организм обезвожен. Пейте как можно больше жидкости сегодня и завтра. А теперь повернитесь и
– Рамзи, пожалуйста, уведите Эмму.
Но Эмма стояла насмерть:
– Нет, мама, я тебе нужна. Я буду держать тебя за руку.
– И я вам тоже нужен. Стану держать вас за другую руку. Мы вас не покинем, Молли. Сегодня вы нуждаетесь в нас, как пустыня – в дожде.
– Это такая шутка, Рамзи? – осведомилась девочка.
– Ладно, только отвернитесь, чтобы не смущать пациентку, – велел доктор.
Они послушно уставились в телевизор с выключенным звуком, где показывали какой-то старый фильм.
Раздался короткий, быстро оборвавшийся крик и затем спокойный голос доктора Хевершема;
– А теперь эти две таблетки, миссис Сантера. Постарайтесь как можно больше спать. И пить. Но если рвота будет продолжаться, Рамзи, надо немедленно госпитализировать больную. Это приказ. Значит, дело не в пищевом отравлении, и болезнь может оказаться достаточно серьезной.
Молли покачала головой и уже собиралась запротестовать, но врач не допускающим возражений тоном произнес:
– Послушайте, юная леди, не забывайте, у вас дочь, которой вы еще долго будете нужны. Упрямьтесь сколько хотите, но по какому-нибудь другому поводу.
– Вы, разумеется, правы, – вздохнула Молли. – Спасибо.
– Пожалуйста.
Он было повернулся, чтобы уйти, но Молли, которую, видимо, разбирало любопытство, окликнула:
– Чем вы так уж обязаны Рамзи? Он утверждает, что вы его должник и лишь поэтому согласились прийти.
– Судья спас мне жизнь.
– Неужели?
– Когда моя первая жена набросилась на вторую, теперь уже тоже бывшую, вмешался Рамзи. Он отвлек Мелани и протанцевал с ней всю ночь.
– Понимаю. Должно быть, вам придется до конца дней своих расплачиваться, – рассмеялась Молли.
Врач с самым невозмутимым видом раскланялся. Ни к чему ей знать правду. Лучшее лекарство для этой исстрадавшейся женщины – смех и радость, и он счастлив, что развеселил ее.
– Я не жалуюсь. Выздоравливайте, миссис Сантера.
Глаза Молли сами собой закрывались.
Джим улыбнулся и пожал руку Рамзи.
– Я слышал, что вы тут ей плели, – притворно рассердился Рамзи. – Ну и враль! Вот уж не думал, что вы на такое способны! Ладно, считайте, что теперь я вам обязан по гроб жизни. Мы квиты.
– Ни за что! Приду по первому зову. Как вспомню эту чертовски ледяную воду, ужас берет. Если бы не вы, я никогда и никому бы уже не смог поставить диагноз.
Сказав это, он нагнулся и машинально пощупал лоб Эммы.
Та ойкнула и молниеносно отпрянула. Рамзи поспешно погладил ее по плечу.
– Солнышко, не бойся. Доктор Хевершем просто хотел убедиться, что ты здорова. Понимаешь, а вдруг мама заразилась сама и заразила тебя? Нужно все хорошенько проверить. На то Джим и доктор. Он и мой лоб сейчас потрогает, правда, Джим? Такая уж у него работа.
И тут врач все вспомнил. Та малышка, над которой издевался какой-то маньяк! Он виновато улыбнулся:
– Знаешь, по-моему, ты совершенно здорова. И лоб у тебя нормальный. И очень красивый. Поухаживаешь за мамой, хорошо?
– Да, сэр, – пролепетала Эмма, по-прежнему прижимаясь к Рамзи.
Он почувствовал, как ему в ладонь скользнула холодная ручка. Она умудрялась придерживать пианино свободной рукой! Он поскорее взял девочку на руки.
– Давай проводим доктора Хевершема, детка, хорошо? А потом принесем твоей маме воды.
– Ей не понравится все время бегать в туалет.
– Никому бы не понравилось, но что поделать, такова ее несчастная доля.
Глава 26
Молли мирно проспала ночь. И хотя взбунтовавшийся желудок пришел в норму, утром она все еще была очень слаба. Рамзи поджарил ей три тоста и намазал сверху толстым слоем клубничного джема, а затем вместе с Эммой уселся на кровать, бдительно следя за каждым кусочком, исчезавшим во рту Молли. Наконец она. рассмеялась и запросила пощады:
– С меня довольно! Целых два кусочка! А теперь душ, и я почувствую себя человеком! Рамзи, может, улетим сегодня?
– Нет, Молли, один день ничего не значит Доктор велел вам оставаться в постели. Примите таблетки и постарайтесь больше пить. Я принес вам минеральную воду в бутылках. Если будете послушной девочкой и все обойдется, так и быть, свожу вас в свой любимый мексиканский ресторанчик на Ломбард-стрит.
Молли застонала и схватилась за живот.
– Ладно, придется довольствоваться куриным бульоном.
У Молли еще хватило сил одеться и высушить волосы. Она едва добрела до свежезастланной постели с призывно откинутым одеялом.
– Клянусь, это белье выбирала женщина. Такое яркое, и рисунок оригинальный! Я права?
– Да, наверное, моя секретарша постаралась. Выпейте залпом весь стакан. Подремлите еще немного, а мы с Эммой погуляем. Отправимся к Клифф-хаус. Там замечательный пляж, весь город приходит купаться.
Посмотрим на тюленей, построим песочный замок и пошвыряем «летающую тарелку» собакам, которых привели туда изнывающие от жары владельцы. Домой вернемся грязные, но счастливые. И чтобы бутылка к тому времени опустела.