Миссия Икара
Шрифт:
Они буквально нырнули в траву в тот момент, когда к извергающему искры генератору примчались вооруженные охранники. Все кричали, прикрывали руками глаза, толкали друг друга, перебегая с места на место. Во время этого хаоса Кендрик и Эмилио ползли в траве прочь от охваченной паникой толпы.
Когда они добрались до дороги, из барака выбежали человек пять охранников в нижнем белье.
– Слушай меня, – сказал Эван. – Начинаем прорываться к доку. Придется смешаться с толпой. Кричи что-нибудь по-испански.
– Aqua, aqua! – рявкнул
– Aqua, aqua! – закричал Эван. Они неслись в сторону особняка.
– Где дорожка к доку? – Кендрик обернулся к Эмилио. – С минуты на минуту взорвется цистерна с топливом, все побегут к катерам!
– Нам не миновать особняк.
– Но ведь нас могут увидеть из окон.
– Другой дороги нет. Быстрее в док не попадешь, сеньор.
– Тогда вперед!
Грунтовая дорога закончилась, ее сменила узкая дорожка, по краям которой всего несколько минут назад горели желтые лампочки, а сейчас было темно. Они завернули за угол дома и уже огибали патио – внутренний дворик, когда с балкона, где вечером стоял Кендрик, раздался возглас:
– Стоять! – В тот же миг их осветил луч мощного фонаря. – Вы?! Это же ты, гад!
Эван глянул вверх и обомлел. Прямо над ними стоял долговязый тип с винтовкой в руках. Он прицелился в Эвана.
Оба нажали на спусковой крючок своих винтовок одновременно, и Эван почувствовал ожог от пули, попавшей в левое плечо. Толчок от выстрела сбил его с ног. Он лежал и стрелял снова и снова, пока верзила наверху не схватился за живот, вопя что есть мочи:
– Это он! Это Кендрик! Схватите этого подонка! Остановите его! Он торопится в док, на катер…
Кендрик прицелился и нажал на спусковой крючок. Долговязый упал на перила, а потом свалился на кирпичный пол внутреннего дворика. На Эвана вдруг накатила слабость, перед глазами поплыли черные точки.
– Сеньор, нельзя! Сеньор, соберитесь с силами! – Кендрик почувствовал, как его сильно хлопают ладонями по щекам. – Нельзя умирать, надо жить! Я с вами не собираюсь умирать. У меня в Эль-Дескансо остались те, кого я люблю, кем дорожу…
Кендрик пришел в себя. Боже! Калейла… Мэнни… У него тоже есть семья, он тоже любит и любим…
Вдруг сильный взрыв потряс окрестности. В ночное небо взметнулось пламя. Взорвалась цистерна с горючим. А в это время Эван и Эмилио спускались вниз. Кендрик пошатывался. Плечо горело, лодыжку то и дело пронзала острая боль.
Эмилио подхватил Эвана под локоть.
– Уже недолго. Я знаю дорогу, я не дам вам умереть.
– Если мы когда-либо выберемся отсюда, у тебя будет самое мощное рыболовецкое судно в Эль-Дескансо.
– Спасибо, сеньор. Лучше я перевезу семью в горы. Эти люди станут преследовать меня и моих детей.
– А ранчо хочешь иметь?
Из-за туч выглянула луна, и в ее свете стал виден док. До него оставалось метров сто, когда раздался еще один взрыв. Казалось, что взорвался весь остров.
– Получилось! – закричал Кендрик.
– Сеньор, что это? – Эмилио,
– Взорвалась вторая цистерна, вот что! Я надеялся, что так получится, но не был уверен!
И тут со стороны дока раздался выстрел, и Эмилио ранили. Он согнулся, схватился за верхнюю часть левого бедра. Сквозь брюки проступила кровь. Из тени вышел человек с винтовкой. Отстегнув от пояса рацию, он что-то говорил…
Эван лег на землю. В правой руке у него был «кольт». Придерживая его левой рукой, он выстрелил дважды. Охранник покачнулся, выронил винтовку и рацию, потом упал на деревянный настил, лежал и больше не двигался.
– Пошли, Эмилио! – сказал Кендрик, поднимаясь.
– Не могу! Не чувствую ногу… Не могу.
– Так вот, теперь я не собираюсь умирать вместе с тобой, у меня тоже осталась дома парочка людей, которых я люблю и которыми дорожу… Поднимайся, опирайся на мою руку!
– Сеньор, помогите подняться!
– Так-то лучше! У нас обоих масса причин, чтобы жить. – Эван обхватил Эмилио правой рукой за талию, подставил ему левую, согнутую в локте. Они вступили на причал. – Берем большой катер справа! – крикнул Эван, чувствуя радость оттого, что луна снова скрылась за тучами. – Ты в катерах разбираешься?
– А как же! Я ведь рыбак!
– А в таких, как этот?
– На таких рыбу не ловят, ловят туристов. Но я могу попробовать. Только есть катера быстрее и мощнее, чем этот красавец.
– А этот доберется до материка?
– Вряд ли… Горючее они сжигают слишком быстро. Тридцать-сорок километров – и должны возвращаться. Вот яхта – это для нас. Это годится.
Наверху раздались крики.
– Эмилио, ну-ка достань пару баночек с твердым топливом! – Кендрик вынул свои две и поддел крышки перочинным ножом. – Открой свои, если можешь!
– Могу, сеньор! Я, пожалуй, поднимусь на мостик.
– Сможешь завести?
– Должен. Впереди Эль-Дескансо.
– О боже! А где ключ?
– На частных причалах ключ обычно оставляют на борту. На случай, если из-за надвигающегося шторма или сильных ветров придется идти на материк.
– Думаешь, не оставили?
– Рыбаки, сеньор, выходят в море частенько с пьяными капитанами. Смотрите! Открываем панель и соединяем проводки.
– Два ранчо, – сказал Эван, пока Эмилио ковылял к трапу, ведущему на мостик.
Кендрик стал пальцами выковыривать из жестянок твердое топливо на брезент, укрывающий огромные быстроходные катера, и швырял в них пустые банки. У последнего катера он, скрипнув зубами от боли, вытащил из кармана полную горсть спичек и, зажигая одну за другой о деревянный настил причала, принялся бросать горящие спички в куски желеобразной массы. Скоро на брезенте запрыгали языки пламени. Он достал «кольт» и стал дырявить корпуса катеров у границы ватерлинии. Мощный пистолет делал большие дыры в легком сплаве, позволяющем катерам развивать огромную скорость.