Миссия: планета Битер
Шрифт:
Он наклонился к ней и, обхватив за талию, приподнял над полом. Затем медленно повернулся с ней так, чтобы отгородить ее своей широкой спиной от офицеров службы безопасности и открытой двери. Вера не возражала. Рот осторожно поставил ее на ноги.
— Кто пытался тебя отравить?
Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. В ее глазах плескался ужас.
— Я не знаю. Возможно, я ошибаюсь, но пока я читала сообщения, кто-то действительно поставил на мой стол отравленное пиво.
Рот, не скрывая гнева, уставился
— Это Вера Уэйд. У нее нет причин травить мужчину. И тем более нет доступа к ядам. Ее только вчера вечером выписали из медотсека. Ей выдали одежду и личные принадлежности, потому что она оказалась на корабле без всего. Она с планеты, на которую мы высадились, получив сигнал бедствия. Я вместе с ней проходил дезинфекцию, и все вещи, что были на ней, забрали в качестве улик. Она стала жертвой теракта. Если вы не в курсе, на той планете погибло более сорока ее коллег. Она единственная, кто выжил. Не исключено, что охотились на нее.
Офицеры обменялись взглядами, после чего женщина повернулась к Роту.
— Я постараюсь что-нибудь выяснить. Будьте пока здесь, — она быстро вышла.
— Меня либо подставили, либо пытались убить, — испуганно прошептала Вера.
Он вгляделся в ее запрокинутое лицо.
— Я знаю.
— Правда? Ты мне веришь?
— Да, — он нежно погладил ее по спине.
Она облегченно выдохнула и прижалась щекой к его груди.
— Ты вспотел, но мне все равно. Спасибо, что пришел.
— Я всегда приду, если буду нужен, — сказал он, свирепо глянув на безопасника.
Глава 9
Рядом с Ротом и еще тремя веслорцами Вера чувствовала себя гораздо спокойнее.
Из комнаты охраны, куда ее доставили при аресте, их всех провели в помещение, напоминавшее небольшой конференц-зал. Ей приходилось делать усилие, чтобы не пялиться на его друзей, которые все как на подбор были гигантами и выглядели весьма устрашающе. В полном молчании они шли рядом, будто ее личные телохранители.
Вера не могла не оценить этого.
Усадив ее за длинный стол, Рот сел рядом и протянул ей свою руку, которую она с радостью сжала. Дверь открылась, и вошли два человека. Первый был в обычных джинсах и рубашке с длинными рукавами, второй — в униформе службы безопасности со знаками отличия на передней части плеча.
Рот заговорил первым:
— Кларк, я рад, что ты здесь.
Пожилой мужчина в джинсах сел рядом с ним.
— Это следователь Кроули. Мы с ним только что просмотрели все записи с камер видеонаблюдения бара. Мисс Уэйд оправдана.
Мужчина в форме сел напротив и, чинно сложив перед собой руки, взглянул на Веру с сочувствием.
— Мисс Уэйд, приношу вам искренние извинения за задержание.
— Они собирались раздеть ее догола, — проворчал Рот.
Кроули поморщился.
— Первоначальное расследование указало на вину
— Да, но они не удосужились глянуть другие камеры и ограничились моментом, где пиво уже стояло на ее столе, — упрекнул его Кларк. — Вид с камеры над входной дверью показал, что она едва прикоснулась к кружке. Кроме того, когда мимо нее прошел мужчина в бейсболке, поставивший на ее стол пиво, она сидела с опущенной головой, читая что-то на своем устройстве. Все сотрудники бара были в тот момент на смене, но ни один не смог его опознать. Хотя на мужчине и был их рабочий комбинезон, но головные уборы им не разрешались. Он надел бейсболу, чтобы скрыть лицо от камер.
Кроули перехватил инициативу в свои руки.
— Создается впечатление, что он точно знал, где находятся камеры наблюдения. Мы просмотрели все записи, чтобы выяснить, когда и каким образом он попал в бар. Преступник проник на кухню через люк технического обслуживания. Пиво, оставленное на столе мисс Уэйд, он принес с собой. Нигде не задерживаясь, он вернулся на кухню и вышел через тот же люк.
— В тех туннелях нет камер, — раздраженно выплюнул Кларк. — А должны быть.
— Таким образом, — Кроули немного повысил голос, чтобы привлечь внимание, но продолжил в своей обычной манере, — мы пришли к выводу, что его целью был не Закари Мул, которого, к счастью, удалось спасти, а мисс Уэйд, — он пристально посмотрел на Веру. — Кто мог желать вам смерти?
Вера с силой сжала руку Рота.
Было ужасно осознавать, что она оказалась права. Кто-то пытался ее убить.
— Я не знаю.
— Кто станет вашим наследником, если вы умрете?
Вера облизнула пересохшие губы.
— Благотворительный фонд. Но они еще не в курсе. Я не сообщала им об этом.
— У вас нет родных? — удивился Кроули.
— Мой биологический отец еще жив. Но он мне чужой человек. Абсолютно. Он знает, что я не оставлю ему ни цента.
— И где же он?
Вера посмотрела следователю в глаза.
— На Земле, — она назвала его полное имя. — Я недавно получила от него сообщение. Вы можете просмотреть его на предоставленном мне флотом устройстве связи. Отец пытался проникнуть в мою квартиру на Земле. Думаю, руководство дома подтвердит это, так как им он тоже успел надоесть.
Кроули наклонился к ней.
— Вы уверены, что он в курсе, что не является вашим наследником?
— Я всячески избегаю встреч с ним. Пришлось даже несколько раз переезжать. И все же я убеждена, что это не он, — легким движением руки она отбросила упавшую на глаза прядь. — Если ваш следующий вопрос «мог ли он заплатить кому-то, чтобы убить меня»… я отвечу «нет». Он давно уже на мели. Поэтому и преследует меня.