Мистерия убийства
Шрифт:
Я поехал на север к парому, но, добравшись до места, понял, что переправляться сразу на противоположный берег бессмысленно. Суд к этому времени должен быть уже на замке. Я вернулся в Новый Орлеан и зарегистрировался в отеле «Омни».
Мой номер находился рядом с шахтой воздуховода, но цена жилья была умеренной, а парковка — вообще бесплатной. Поднявшись в номер, я сразу же позвонил Петрич. Я не думал, что она всё ещё торчит на службе, но мне очень хотелось лично подкрепить электронную просьбу прислать копии снимков небезызвестного кролика. Я предполагал оставить послание на её
— Где вы, Алекс? В чём дело?
— В Новом Орлеане.
— В Новом Орлеане? Вам удалось напасть на какой-нибудь след?
Сам не знаю почему, но мне не хотелось рассказывать ей о Вермильоне или о кролике в застеклённом шкафу. Моё настроение очень походило на настроение Лиз, не желавшей до наступления третьего месяца сообщать кому-либо о своей беременности. Она считала, что, рассказав об этом, бросит вызов судьбе и может тем самым навредить плоду.
— Не исключено, — ответил я. — Если из этого что-то получится, я сразу дам вам знать.
— Да, пожалуйста, сделайте это, — сказала она и обещала, до того как уйдёт с работы, отсканировать фото кролика и отправить мне снимки.
Я пошёл в ближайшую закусочную и поел, постаравшись не нанести большой урон своему бюджету. После этого немного прошёлся по Французскому кварталу, закончив прогулку на улице Бурбонов. Улица кишела людьми, а в воздухе витал накопившийся за десятилетия душок виски и, простите, блевотины. Я оказался рядом с каким-то клубом. Доносившаяся из-за дверей музыка звучала столь притягательно, что я решил заглянуть и в это заведение. Пусть все валится к дьяволу! Бутылка пива мне не повредит.
Блюз. Какой-то парень сгорбился над микрофоном, и вся его поза была воплощением безутешного горя. «Моё сердце стучит словно молот, а глаза наполняются влагой».
Казалось, эта музыка и слова должны были как нельзя лучше соответствовать моему настроению и тем самым облегчать страдания. Но этого не случилось. Я сидел пил, и со мной ровным счётом ничего не происходило. Музыку я не чувствовал. Более того, я даже не ощущал вкуса пива. Вытерпев минут десять, я выскочил на улицу.
Вернувшись в отель, я долго не мог уснуть, а когда наконец это удалось, увидел сон. Это был настоящий кошмар. Мне грезилось, что всё, к чему я ни прикасался, мгновенно исчезало.
Утром я глотнул бесплатного кофе в вестибюле отеля, включил ноутбук и влез в электронный счёт Лиз. Прежде чем выйти на её счёт, пришлось перепробовать пять местных номеров, и пока сервер нашёл связь, прошло добрых двадцать минут. Паролем доступа служила дата рождения наших близнецов — 010497. Набирая цифры, я похолодел, замерев на секунду.
Затем я отправился на свою страницу и открыл файл, который Петрич приложила к своему письму. В нижней части экрана возникла синяя полоса, а затем… пожалуйста! Даже в двухмерном изображении кролик производил сильнейшее впечатление. Я не ошибся, он был идентичен фигурке, находившейся в шкафу кабинета Андертона. На фотографии виднелась прикреплённая к кролику бирка. На квадратной картонке значилось: «Департамент пол. графства Энн Эрандел, склад хранения вещественных доказательств». Под этими словами стояла подпись (Сержант Дэвид Эбеннджер) и дата (1 июня 2003 года).
В девять часов утра, когда открылся доступ (за дополнительную плату, естественно) в «Деловой зал» для гостей, я напечатал несколько копий фотографий кролика.
Я собирался дать один экземпляр адвокату Лестеру Фладу в надежде, что тот сможет представить фото в суде в качестве доказательства и добиться решения, предписывающего «Судебно-медицинскому учреждению Серного порта» предоставить интересующую меня информацию.
Когда я, покончив с делами, собрался уходить, мне вдруг пришла мысль послать электронное письмо Джуди Джонс из ФБР. Не исключено, что Бюро сможет мне помочь. На составление послания о том, что я накопал за это время и каким образом наткнулся на фигурку кролика, идентичную той, которую обнаружил в комнате пропавших детей, ушло двадцать минут.
Закончив, я перечитал своё сочинение, и оно мне не понравилось. Я точно знал (через дело сестёр Габлер и мальчиков Сандлинг), что между убийством близнецов Рамирес и похищением моих детей существует прямая связь. Я знал, что «анонимный сигнал» был фиктивным и человек, считавшийся убийцей мальчиков Рамирес, на самом деле их не убивал. Я не сомневался в том, что моих сыновей похитил мерзавец, который сделал фигурку кролика, выставленную в психлечебнице Серного порта. Но на бумаге мои соображения, как я ни старался, выглядели… не слишком убедительными.
Тем не менее я отправил последний, исправленный и дополненный вариант, понимая, что должного впечатления на агента Джонс он не произведёт. Девицы из шоу-бизнеса? Магия? Двойное убийство, давным-давно, к общему удовлетворению, раскрытое? Маленький бумажный кролик не сможет служить для Федерального бюро убедительным доказательством моих теорий.
Усевшись в машину, я взглянул на карту. Округ Плакемин находился на полуострове, разделённом надвое рекой Миссисипи. Здание суда в Пуант-а-ля-Хаш располагалось на правом берегу. Я хотел первым делом направиться туда, чтобы найти ходатайство об освобождении Чарли Вермильона. Мне уже доводилось изучать судебные документы, и я знал, что это унылая, требующая много времени работа. На поиски нужного мне решения суда мог уйти не один день. Но поскольку до встречи с адвокатом у меня оставалось несколько часов, я мог немедленно приступить к возне с бумагами.
Путеводитель подтвердил слова парнишки из библиотеки Серного порта. Через реку ходили паромы, и я поехал к тому, который связывал Бель Шасс с городком Далькур.
В путеводителе также говорилось, что зданию суда в Пуант-а-ля-Хаш более ста лет и оно выдержало множество ураганов. Оставалось лишь надеяться, что этот реликт оборудован кондиционерами.
На путь до Бель-Шасса ушло менее часа, и мне сопутствовала удача, поскольку я прибыл к причалу за пять минут до отплытия. Все машины на борту парома оказались пикапами. Река в этом месте была очень широкой, и русло изобиловало водоворотами. Мощные машины развернули судно носом против течения, и оно неторопливо двинулось к далёкому берегу.