Мистика
Шрифт:
С того самого момента, как развернули материю, обнажив камень, Борегарду хотелось потрогать его. Но он держал руки подальше. Как ни глупо, у него было ощущение, что камень горяч, как огонь, словно его только что выплюнуло из жерла вулкана.
— Почему он называется «Семь Звезд»?
Трелони улыбнулся, сморщив обветренное лицо.
— Не будете ли вы любезны прибавить света в газовой лампе?
Борегард подчинился. Пламя взметнулось со змеиным шипением, давая больше света. Цокольный этаж Британского музея был разделен на множество запасников, кабинетов и лабораторий. Берлога
Трелони натянул белые хлопчатобумажные перчатки и поднял предполагаемый алмаз. Ему пришлось широко раздвинуть большой палец и мизинец, чтобы надежно обхватить его.
— Взгляните сквозькамень, на пламя.
Борегард обошел вокруг стола. Трелони держал драгоценный камень на манер линзы. В красной глубине горело семь звезд. Борегард переместился, и огни исчезли. Он передвинулся обратно, и они вспыхнули снова. Семь огненных точек, знакомый узор.
— Большая Медведица, — прокомментировал он.
Трелони положил камень обратно.
— Большая Медведица, Повозка Шарлеманя, старый добрый Плуг. [17] Известная также, насколько я знаю, под названиями Семизвездие, Семь Пашущих Быков и — у индусов — Семь Старцев, или Семь Праведных Древних Мудрецов. Или, как сказали бы наши американские сородичи, Большой Черпак. Кстати, ради Аида, как вы думаете, что такое черпак?
— Ковшик. Вы интересуетесь астрономией, профессор?
Трелони рассмеялся и указал на камень:
17
Названия созвездия «Большая Медведица».
— Я интересуюсь вот этим. Все остальное я узнал из энциклопедии.
— Это природный эффект?
— Если нет, то древнеегипетские ювелиры владели забытыми нынче секретами. Что, между прочим, является не такой уж невероятной гипотезой. Мы до сих пор толком не знаем, как они ухитрились построить пирамиды. Я склонен, однако, считать эти звезды естественным, или сверхъестественным, явлением.
— Сверхъестественным?
Брови Трелони снова изогнулись.
— Видите ли, существует проклятие.
— Ну разумеется.
Теперь, без света позади, камень казался мертвой глыбой, огромным сгустком крови. Наверняка его история связана с кровью, и немалой.
— Я не могу принимать проклятия слишком всерьез, — объявил Трелони. — Любое древнее место по меньшей мере трижды проклято. Если учитывать всю коллекцию вредных для живущих людей предметов из разных нечестивых могил, пришлось бы считать Британский музей самым проклятым местом во всей империи. Но сотни посетителей каждый день бредут по его лестницам без всяких дурных последствий для себя. Разумеется, если только до этого они не побывали в пирожковой на Грейт-Рассел-стрит.
Борегарду подумалось, что профессор, возможно, пытается скрыть страх.
— И все же, — задумчиво добавил тот, — у этой маленькой вещицы есть свои секреты.
— Уверяю вас, профессор, меня не было бы здесь, если бы
— Я понимаю.
Трелони был открытым человеком, вовсе не похожим на занудного профессора. Он провел в пустынях и на раскопках гораздо больше лет, чем в аудиториях и запасниках. Борегарду он понравился с первого взгляда. Однако профессор был осторожен с ним.
Должно быть, Борегард казался ему загадкой: не полисмен, не дипломат, и все же ему поручили это щекотливое дело. Предполагалось, что, если Борегарду придется объяснять, кто он такой, тот назовет себя слугой королевы и не станет упоминать о клубе «Диоген», этом придатке государственной власти, с которым он был связан.
— С того момента, как «Семь Звезд» был найден…
— В Долине Мага, два года назад, — уточнил Трелони.
— Умерло девять человек. В связи с этим камнем.
Трелони пожал плечами. Борегард знал, что большинство умерших были коллегами профессора.
— В этом нет ничего таинственного, Борегард. Этот камень представляет огромный академический интерес, но и стоимость его тоже огромна. Традиционные расхитители гробниц считают, что египтологи, так сказать, браконьерствуют в их угодьях. Для нас эти останки — удивительные отсветы утраченной истории, но для поколений феллахов [18] захоронения давно умерших все равно что поля с картошкой, которую надо выкопать и продать.
18
Феллахи — египетские крестьяне.
Взгляд Борегарда все время возвращался к камню. Это был один из тех предметов, что наделены притягательной силой. Даже без света позади в нем был огонь.
— Насколько я понял, он был найден внутримумии?
Трелони кивнул:
— Вещь необычная, но уже известная. Это была мумия Пай-нет'ема, одного из слуг Менептаха III. Судя по обрывочным записям, фараон, похоже, полагался на него, как наша добрая королева — на лорда Солсбери. [19] Влиятельный советник. А Менептах — бездельник, переложивший скучнейшую управленческую рутину на людей вроде старины Пай-нет'ема.
19
Маркиз Роберт Артур Солсбери (1830–1903) — премьер-министр Великобритании в период правления королевы Виктории.
— Он и есть тот самый маг, в честь которого назвали долину?
— Почти наверняка нет. Тело Пай-нет'ема было втиснуто между множества других гробниц. Место погребения очень скромное, особенно учитывая его влиятельность. По справедливости, он должен был бы быть похоронен в фиванском подобии Вестминстерского аббатства. Сначала мы думали, что это мумия одного из слуг Пай-нет'ема, но факты — «Семь Звезд» не в последнюю очередь — показали, что это его собственное тело.
— А камень?