Мизгирь
Шрифт:
Глава 8
На следующий день, управившись с домашними делами, Лера присела отдохнуть, пока раскричавшаяся Ева, наконец-таки, уснула. За чашечкой кофе, она открыла альбом, найденный вчера на чердаке, находка не давала ей покоя. Мысль о соседке на фото не отпускала. Лера переворачивала страницы, отхлёбывая ароматный горячий напиток. На страницах жили обычные детские сюжеты – зайка с морковкой, домик с дымом из печной трубы, цветочки и полянки, ягоды в тарелке, мама, папа, старательно выведенные детской рукой буквы «Фима», «Серафима»… А вот дальше… Лера нахмурилась и отставила чашку с кофе в
Лера пролистнула дальше, на следующей странице высокая фигура уже стояла на какой-то поляне посреди леса, в самом её центре, и держала за руку маленькую девочку. «Сима» – гласила надпись над девочкой. «Аму» – гласила надпись над головой чёрного человека.
– Что за Аму? – нахмурилась Лера, она напрягла память, но не смогла припомнить ни одного такого духа, хотя много читала на тему мистики и верований у разных народов мира.
– Быть может, девочка просто придумала это слово? – вдруг пришла ей в голову мысль, – А что? Придумала, как могут выглядеть бабайки, которыми возможно её пугали родители, и сама же сочинила и имя для них?
Она вбила слово «Аму» в поисковую строку телефона, но он ничего не выдал ей в ответ, кроме, как: «Возможно, слово записано с ошибкой, попробуйте ещё раз». В другом поисковике слово «Аму» выдало только аббревиатуру разных училищ и организаций. Лера задумалась, да, скорее всего Аму – простой набор букв и ничего более, всего лишь фантазия маленькой девочки, хотя и весьма жуткая.
Лера перевернула следующую страницу и похолодела: там изображена была женщина, весьма схематично, но всё же было понятно, что это тётенька в платочке, одетая в платье, длиной до колен, и туфли, она держала за руку ту же девочку, с подписью «Сима» наверху, а надпись над женщиной гласила «тётя Галя». Леру аж передёрнуло. Лицо тёти Гали было густо зарисовано по кругу всё тем же чёрным карандашом.
– Малышка Сима явно недолюбливала тётю Галю, – протянула Лера. В комнате заплакала Ева, и Лера спрятав альбом в ящик стола, поспешила к дочери.
– Моя девочка, моя заинька, – шептала она ласково, пеленая и чмокая дочку, куда только можно, – Проголодалась, милая? Проснулась, а мамы нет? Ах, ты моя красавица, не бойся, мамочка рядом и никому тебя не отдаст.
Лера вдруг задумалась:
– Почему она сказала эту фразу? «Никому не отдаст». Словно её малышке что-то угрожает. Но нет же, ведь правда? Всё же хорошо у них? Все мамы так говорят, и это вовсе не означает что-то плохое. Но на душе почему-то скребли кошки, и было как-то тоскливо.
– Это всё от этих странных, жутких рисунков, – решила Лера, – Надо прогуляться, проветрить голову.
Собрав дочку, она одела тёплый костюм, пуховик, и, уложив Еву в коляску, вышла во двор. На улице было свежо и тепло. Уже ощущалось в воздухе дыхание близкой весны, снег подтаивал и оседал
Обойдя по кругу две улицы, Лера знатно вспотела, дорога была в снегу, и колёса вязли в рыхлой каше.
– Пойду поближе к дому, посижу возле ворот на скамейке, – решила она.
Уже начинали опускаться сумерки, и густой синий вечер заключил деревню в свои объятия.
– Как же всё-таки хорошо тут, за городом, – подумала Лера, вдыхая с наслаждением чистый свежий воздух, – Никаких машин, проедет одна за пару часов, и всё тебе… А весной, когда сойдёт снег, я посажу цветы во дворе, посею газон, купим качели, поставим мангал у беседки.
Лера мечтательно прикрыла глаза:
– А яблони и вишни зацветут, какая красота будет, а потом липа, медовая сладость…
Лера даже почувствовала этот тёплый летний аромат и улыбнулась своим мыслям. Открыв глаза, она чуть не вскрикнула. Перед ней стояла Галя.
– Здравствуй, Лерочка! – растянулась та в улыбке, – Прости, напугала я тебя вроде.
– Вы как-то неожиданно, – выдохнула Лера, и отдышавшись, добавила, – Здравствуйте!
– Как чёрт из табакерки, – подумала она про себя, – И когда она успела дойти от своего дома до нашего, я на секунду всего прикрыла глаза? – А кто это тут у нас такой хорошенький? – склонилась Галя над коляской, заглядываясь на Евочку.
Девочка нахмурила бровки и строго посмотрела на незнакомку. Лера отвернула коляску от соседки.
– А вы куда-то собрались, Галина? – спросила она.
– Да я до магазину, пока не закрылся надо хлеба купить. Днём-то некогда было выйти, домашние дела, хлопоты.
– В прошлый раз я тоже увидела её только в сумерках, – внезапно пришло в голову Лере, – Странное совпадение. Она что, как вампир, выходит из дома только после заката?
Соседка улыбнулась, сверкнув белыми зубами. Глядя на её улыбку, Лера вновь почувствовала неприятный озноб и мурашки. Зубы были чересчур хороши для деревенской жительницы, это она подметила ещё в прошлый раз.
– Галина, а ваши родители и бабушка тоже тут жили? – спросила она неожиданно для самой себя.
– Да, – удивлённо воззрилась на неё соседка, – А почему ты спрашиваешь?
– Да так, – отвела глаза Лера, – Просто интересно.
– И бабушка тут жила, и дед. Дед, правда, рано умер, молодым совсем, утонул он. Мать моя у бабушки одна была. Потом я родилась. Мама меня в честь бабушки назвала.
– Вот оно что.
– Да, – кивнула Галя, – Но у нас все рано уходят, бабушка от онкологии померла, мать моя от сердца.
– А отец? – спросила Лера. Галя пристально посмотрела на неё.
– Отец… Отца своего я не знала. Мать в городе училась, там её и обманул один, да и бросил. Ничего хорошего нет в этом городе-то. Одно зло.
– Ну, везде есть свои плюсы и минусы, – пожала плечами Лера.
– Но ведь вы же тоже выбрали почему-то деревню? – хищно улыбнулась Галя.
– Да, тут Евочке будет лучше, чем в городе.
– Конечно, – смягчилась Галя, – Евочке тут будет очень хорошо.
Она вновь пристально посмотрела Лере в глаза, отчего та почувствовала лёгкое головокружение.