Мне нужна жена! Что значит, вы подумаете?!
Шрифт:
Он ринулся к ней, сжал в объятиях горячечно и нетерпеливо. Его ладони страстно смяли ткань платья, передавая нетерпение ей. Она закинула руки ему на шею и порывисто потянула на себя. Он тут же увлёк её в лихорадочный поцелуй. Исступлённый, жаркий, жадный, кричащий о том, как он истосковался. Огонь захватывал Яну. Сантиметр за сантиметром. Палил горящим удовольствием. Ей хотелось раствориться в этом безумном поцелуе, в этом мужчине, в этом мгновении.
Они потеряли счёт времени. Никак не могли насытиться друг другом. Отстранялись на секунду, дышали прерывисто и шумно, смотрели горящими глазами
— Надо вернуться к гостям, — Яна неимоверным усилием отстранилась от Морриса.
— Успеем.
Он втянул её в новый поцелуй, и они выпали из реальности ещё на несколько минут.
— Моррис! — она предприняла новую попытку возмутиться и отодвинуть его от себя, но сосредоточиться на том, что должна сказать, не получалось. Её мысли разлетались.
А он беззастенчиво пользовался её дезориентированностью, чтобы ещё больше дезориентировать жаркими ласками. Какой ненасытный викинг! Кончится тем, что гости уснут за столом, так и не дождавшись виновников торжества.
— Моррис!
Теперь их поцелуи сопровождались борьбой, но от этого не ставали менее сладкими. Она с силой упиралась ему в грудь, но только больше заводила его и заводилась сама. Не разрывая поцелуя, он прижал её к стене. Всё, сопротивление бесполезно. Ну и ладно, тогда нужно не сопротивляться, а атаковать. Яна обвила руками его шею, стиснула крепко и ответила на поцелуй так, чтобы у него тоже в глазах потемнело, как и у неё.
Цель была достигнута. Она почувствовала, как напряглось его тело, как резко втянул он воздух, и замер, сильнее прижавшись к ней. Доиграешься, Янка.
Но эта опасная чувственная игра нравилась ей не меньше, чем ему. Надо было что-то делать — гости же ждут! Она предприняла очередную попытку отстранить его — упёрлась локтями в стену… и вдруг… что-то громко щёлкнуло. Последовал металлический скрежет. Яна начала крутить головой, чтобы понять, откуда идёт звук. А надо было не крутить, а просто посмотреть вниз. Прямо под ногами начала образовываться дыра.
Жутковатый холодок пробежал по спине, но испугаться по-настоящему Яна не успела. Моррис обхватил её и отпрыгнул вместе с ней в сторону.
Они оба ошарашено смотрели на люк, который открылся в полу.
— Похоже, ты запустила в действие потайной механизм, — предположил Моррис.
Интересно, как? В том месте на стене, куда Яна упёрлась локтями, есть что-то такое, что приводит механизм в действие?
Моррис подошёл к люку и принялся его изучать. Яна последовала его примеру — ей тоже хотелось узнать, что там. Наверное, целая потайная комната. Она всматривались в пространство, которое открыл люк, но толком ничего видно не было. В подвале и так царил
Моррис, конечно же, тоже заметил лестницу, и та воспалила в нём азарт исследователя.
— Схожу за лампой, — тут же вызвался он.
Яна не возражала. Хотелось хотя бы бегло взглянуть, что там, в потайной комнате.
Пока Морриса не было, она раздумывала, чьих рук дело раздвижной люк. Его соорудил дядюшка Жюль? Но почему в дневнике лавки не было описано, как он это делал. А может, этот люк здесь давно? До того, как стать артефакторной лавкой Жюля, этот дом был антикварной лавкой его отца. Что если отец Жюля использовал потайную комнату, чтобы прятать в ней редкие коллекционные вещи? Потайные комнаты обычно ведь и устраивают, чтобы хранить что-то ценное.
Был и ещё один маловероятный вариант. Может это бункер? Бывает же, что люди устраивают себе такое местечко, где можно спрятаться от всего мира.
Долго ждать Морриса не пришлось — он появился через пару минут с переносной лампой в руках.
Прежде чем спускаться в потайную комнату, он тщательно проверил механизм люка — не может ли он закрыться непроизвольно. И хоть механизм подозрения у Морриса не вызвал, он всё же на всякий случай поставил распорку, приспособив для этой цели ручку метлы. И только после этого дал добро на то, чтобы исследовать комнату.
— Догадываешься, что мы тут обнаружим? — спросил Моррис, первым начав спуск.
— Догадываюсь, — Яна следовала за ним. — Наверное, здесь хранили редкие вещицы в ту пору, когда лавка была не артефакторной, а антикварной.
Потайная комната оказалась небольшой. Первое, что бросилось в глаза — застеклённые стеллажи, которые тянулись вдоль стен.
— Видимо, твоя версия верна, — Моррис обвёл комнату взглядом. — Когда-то здесь хранилась коллекция антиквариата.
Только теперь полки были пусты.
Яна и Моррис прошлись немного вдоль стеллажей. Ничего интересного. А она перед тем, как сюда спуститься, уже успела нафантазировать, что найдёт что-то совершенно необычное. Её воображение рисовало тайную алхимическую лабораторию, где в сосудах плещутся страшные зелья, или писательский кабинет Жюля, где лежат его рукописи. Или, ладно, пусть бы это было хранилище антиквариата, но не пустое. Хоть бы одна вещичка сохранилась. Самая малюсенькая.
— Похоже, в потайной комнате не осталось никаких тайн, — сказала Яна с лёгким сожалением. — Видимо, вся коллекция редких вещей была распродана.
И раз ничего интересного не нашлось, нужно было всё-таки вернуться к гостям. Уже, наверное, прошло минут сорок с того момента, как Яна их покинула. Что они подумают? Ещё искать начнут. Она уже собиралась пригласить Морриса на выход, когда он неожиданно выдал:
— Одну вещь из коллекции я, кажется, всё же нашёл, — он снял с верхней полки какой-то небольшой плоский предмет и покрутил в руках.
Яна не разглядела, что это, но заранее обрадовалась.
— Не знаю, большую ли ценность имеет вещица, но это что-то очень редкое. Мне подобное не встречалось. На ней ещё и руны написаны, — Моррис пристально смотрел на находку, — но прочесть не могу. Не знаю этой магии.