Многоярусный мир. Том 1. Сборник фантастических произведений
Шрифт:
Его ноги погрузились в густой клейкий ил, вызывавший образы множества трупов, чья гниющая плоть, должно быть, и образовала часть этого ила. Вольф не мог удержаться от мыслей о плававших там ящерах.
Если ему повезет, то в непосредственной близости их не будет. Если они уволокли тела Смила и Дискибибала…
Лучше бросить размышлять о них и пускаться плыть.
Ров в этом месте был по меньшей мере в двести ярдов шириной. Вольф даже остановился посередине и, усиленно работая ногами, обернулся посмотреть на берег. С этого расстояния он не смог увидеть
С другой стороны, они тоже не могли его видеть. Гагрилл не дал ему предела времени на возвращение. Вольф, однако, знал, что если он не вернется до рассвета, то не найдет их там.
В точке непосредственно под светом из окна он нырнул. Он погружался все глубже, и вода становилась холодней чуть ли не с каждым гребком. У него начали зудеть, а затем интенсивно болеть уши. Он выпустил несколько пузырьков воздуха, чтобы облегчить давление, но ему это мало помогло.
Как раз, когда показалось, что он не сможет погрузиться глубже, без того, чтобы у него не лопнули барабанные перепонки, его рука вонзилась в мягкий ил. Удерживаясь от желания сейчас же повернуться и плыть к поверхности за благословенным облегчением от давления и абсолютно необходимым воздухом, он пошарил по дну рва. Он не нашел ничего, кроме ила и, один раз, кости.
Он насиловал себя до тех пор, пока не понял, что должен глотнуть воздуха.
Дважды он поднимался на поверхность, а затем снова нырял.
К тому времени он знал, что даже если рог и лежал на дне, он мог никогда не найти его. Слепой в темных водах, он мог проплыть в дюйме от рога и никогда не узнать о нем. Более того, возможно, Смил, упав, отбросил рог подальше от себя, или водня-ной дракон мог утащить его вместе с трупом Смила и даже проглотить его.
В третий раз он прежде, чем погрузиться в воду, отплыл на несколько гребков вправо от своих предыдущих ныряний. Он нырнул, как надеялся, под углом в девяносто градусов ко дну.
В этой черноте он никак не мог определить направление.
Его рука вспахала ил. Он расположился поближе к нему, чтобы пощупать кругом, и неожиданно его пальцы сомкнулись на холодном металле.
Быстрое скольжение их по предмету прошло над семью кнопочками.
Добравшись до поверхности, он вспенил воду и жадно глотнул воздух.
Теперь надо было быстрее пускаться в обратное путешествие, которое, как он надеялся, он сможет проделать, так как вскоре могли появиться водяные драконы.
Затем он забыл про драконов, так как ничего не видел.
Свет факелов с подъемного моста, слабое свечение луны сквозь тучи, свет из окна наверху-все исчезло.
Вольф заставил себя продолжать вспенивать воду ногами, тщательно обдумывая свое положение. Во-первых, не было ни малейшего ветерка. Воздух был застоявшийся. Следовательно, он мог находиться только в одном месте, и его счастье, что такому месту случилось оказаться как раз там, где он вынырнул. Также ему повезло, что он всплывал со дна под наклонным углом.
И все же он мог разглядеть, в какой стороне находился берег, а в какой — замок. Потребовалось лишь несколько гребков, чтобы выяснить. Его рука соприкоснулась с камнем, каменными кирпичами. Он двинулся вдоль стены, пока вскоре она не начала выгибаться внутрь. Следуя за изгибом, он, наконец, добрался до того, на что надеялся.
Это был марш каменных ступенек лестницы, поднимавшейся из воды и ведшей вверх.
Он медленно поднялся по ней, держа перед собой руку на случай неожиданного препятствия. Ноги его скользили по каждой ступеньке, готовые остановиться, если появится отверстие или ступенька покажется непрочной.
После двадцати ступенек вверх он дошел до конца лестницы.
Он находился в высеченном из камня коридоре.
Фон Элгерс, или кто бы там ни построил этот замок, сконструировал и средства для тайного входа и выхода. Отверстие ниже уровня воды вело в камеру, небольшой порт, а оттуда, в замок. Теперь Вольф имел рог и способ попасть в замок незамеченным.
Не следует ли ему сперва вернуть рог гворлам? Потом он и двое других могли вернуться этим путем и отыскать Хрисенду.
Он сомневался, что Гагрилл сдержит слово. Однако, даже если гворлы и отпустят своих пленников, то если они поплывут сюда, рана Кикахи привлечет ящеров, и все трое пропадут.
У Хрисенды тогда не останется никаких шансов освободиться. Кикаху нельзя было оставлять, пока другие возвращаются в замок. Он окажется на виду у всех, как только наступит рассвет. Он мог спрятаться в лесу, но все шансы были на то, что к тому времени окрестности будет обыскивать новая охотничья партия, особенно после того, как обнаружит, что исчезли трое чужих рыцарей.
Он решил пойти вперед по коридору. Это был слишком хороший шанс, чтобы упускать его. До зари он сделает все, что в его силах. Если он ничего не добьется, то вернется с рогом.
Рог! Нет смысла брать его с собой. Если его, чего доброго, захватят в плен без него, его знание о местонахождении рога может помочь ему.
Он вернулся туда, где лестница подходила к концу под водой. Он нырнул на глубину примерно в десять футов и оставил рог в иле.
Вернувшись в коридор, он волочил ноги по полу, пока не подошел к другой лестнице на конце его.
Марш вел вверх туго закрученной спиралью.
Счет ступенек привел его к мысли, что он поднялся по меньшей мере на пять этажей. На каждом расчетном этаже он ощупывал узкие стены в поисках дверей или пружин, открывавших двери, и ничего не находил.
На том, что могло быть седьмым этажом, он увидел вырывавшийся из отверстия в стене крошечный лучик света. Нагнувшись, он заглянул в отверстие. В противоположном конце помещения сидел за столом с бутылкой вина перед собой — фон Элгерс. Человек, сидевший за столом напротив барона, был Абиру.
Лицо барона побагровело не только от вина. Он рычал на Абиру.
— Это все, что я намерен сказать, хамшем! Ты отнимешь рог у гворлов, или я сниму тебе голову! Только сперва тебя бросят в темницу. У меня там есть кой-какие любопытные железные устройства, которые заинтересуют тебя.