Многоярусный мир. Том 2. Сборник фантастических произведений
Шрифт:
Хотя это означало, что она запрограммирована реагировать на большую массу, это не означало, что она не передавала изображения Колокольникам в центр управления. Если те увидят ракетку и веревку, то могут пойти в атаку и стрелять через перила. Кикаха велел Шуптарту тоже следить за положением наверху и во все движущееся стрелять.
Ракетка проскользнула вокруг змеиной шеи раз, затем другой, таща за собой веревку. После этого она полетела обратно вниз по лестнице. Кикаха снял очки, отвязал веревку, ухватился ее за концы, слегка потянул, удостоверяясь, что она не соскальзывает и с силой рванул на себя.
Змеиная шея дернулась вперед и прокувыркалась половину
Взяв машину под мышку, он отнес ее обратно наверх, держа в правой руке наготове лучемет. Неподалеку от лестничной площадки он опустился на ступени и столкнул машину на пол. Здесь он повернул ее так, чтобы она располагалась лицом к бюсту в конце коридора за дверями в центр управления. Он покрутил, устанавливая диски, а затем следил, как она укатывает из поля зрения. Вскоре послышался оглушительный грохот. Кикаха опустил на глаза очки и послал ракетку посмотреть. Как он и надеялся, змеиная шея покатила прямиком по коридору, пока масса пьедестала и бюста не активировали ее. Ее лучемет прожигал пустотелый камень пьедестала, пока тот не расплавился. Бюст валялся на боку, и его передающая камера смотрела на стену.
Змеиная шея обратила свой луч к упавшему бюсту.
Кикаха спустился обратно по лестнице и удалился вглубь коридора, пока не оказался вне поля зрения всякого, кто мог выйти на лестничную площадку или посмотреть вниз по лестничному колодцу.
Он вновь надел очки и поместил ракетку в позицию над двойными дверями. Ракетка, прильнув к стене, стояла на носу и смотрела прямо вниз.
Кикаха ждал. Минута проходила за минутой.
Он хотел снять очки и удостовериться, что Шуптарт следит за всем. Он поборол этот импульс — он должен быть готовым, к тому, что двери могут внезапно открыться.
В скором времени это произошло. Оттуда высунулась трубка перископа и повернулась в обоих направлениях.
Затем перископ убрался, и медленно вылезла белобрысая голова. Колокольник подбежал к змеиной шее и отключил ее. Кикаха был разочарован, так как он надеялся, что машина свалит-таки Колокольника. Однако она сканировала и поражала только объекты перед ней.
Бюст был полностью расплавлен. Колокольник некоторое время смотрел на него, а затем подобрал змеиную шею и унес ее в центр управления. Кикаха послал ракетку через верхнюю часть дверного проема и вверх, под самый потолок центра, бывшего достаточно просторным, чтобы вместить авианосец выпуска 1945 года. Он пустил ракетку вдоль потолка, а потом-вниз, почти до пола, в месте за пультом управления, когда та достигла противоположной стены. Тут аудиовизуальный прием стал нечетким и ограниченным, и это заставило его подумать, что двери закрыты. Хотя ракетка могла передавать в ограниченном диапазоне и через материальные объекты, она сильно теряла свою действенность.
Зиматол рассказал Арсвурду о странном поведении змеиной шеи. Тот заменил ее другой, которая, как он надеялся, не разладится. Камеру он не заменил.
Все, что нужно, могла сделать и другая камера на противоположном конце коридора. Зиматол сожалел, что они так заняты попытками установить контакт с фон Турбатом на луне. Иначе бы они могли следить за мониторами и увидеть, что там произошло.
Кикахе хотелось продолжать подслушивание, но он должен был и дальше вести свою компанию. Он отключил ракетку в центре управления и привязал конец веревки к другой ракетке. Эту он послал вверх и вокруг змеиной шеи и послал
Она прокувыркалась намного дольше, резко остановившись, налетев на кучу тел талосов у подножья лестницы. Шея у нее торчала в воздухе. Кикаха подполз к ней, протянул руку через тело и отключил ее.
Он отнес ее обратно наверх и пустил против пьедестала и бюста в другом конце коридора. Он слетел вниз по лестнице, надел очки и запустил другую ракетку, прежде чем раздался грохот. Этот грохот дошел до его ушей через ракетку.
Ее глаза показали ему, что случилось то же самое. Он повернул ее следить за дверью, но долгое время ничего не происходило. Наконец он переключился на ракетку в центре управления. Зиматол утверждал, что разладка второй машины была слишком странной для случайного совпадения. Происходило что-то подозрительное и, следовательно, что-то опасное. Он не хотел снова выходить и расследовать.
Арсвурд ответил, что, нравится им это или нет, но они не могут оставаться здесь и рыскать по дворцу. Его требовалось убить — и этим врагом, вероятно, был Кикаха. Кто еще мог пробраться во дворец, когда были активированы все защитные средства, делавшие его неприступным?
Зиматол возразил, что это не мог быть Кикаха.
Разве фон Турбат и фон Свиндебарн отправились бы искать его на луну, если бы его там не было?
Это озадачило Кикаху. Что там делал фон Турбат, когда он должен знать, что его враг бежал через врата в камере пещеры? Или фон Турбат настолько подозрительно относился к хитрости своего архиврага, что думал, будто Кикаха что-то отправил через врата, чтобы придать делу такой вид, словно его больше нет на луне? Если это так, то что могло заставить его подумать, будто на луне есть что-то, способное удержать там Кикаху?
Тут он очень расстроился и чуть испугался. Не могла ли Анана отправиться туда за ним через врата? Не на нее ли охотились Колокольники? Такое было возможно, и это заставляло тревожиться его.
Зиматол, согласился, что только Кикаха мог натравить талосов на них. Арсвурд ответил, что тогда тем больше причин избавиться от такой опасности.
Зиматол осведомился, каким образом.
— Да уж не прячась здесь, — ответил Арсвуд.
— Тогда сам выйди и поищи его, — посоветовал Зиматол.
— И выйду, — ответил Арсвуд.
Кикаха находил интересным то, что разговор был таким человеческим. Колокольники могли быть продолжением металлических комплексов, но они не походили на машин со сборочного конвейера. У них имелись все человеческие различия личностей.
Арсвуд пошел было к двери, но Зиматол позвал его обратно. Он заявил, что их долг требует, чтобы они не шли на ненужный риск. Их теперь осталось так мало, что смерть даже одного сильно уменьшит шансы на победу. Фактически, вместо того, чтобы нацеливаться сейчас на победу, они сражались за выживание. Кто бы мог подумать, что всего лишь лаблаббий сумеет так изобретательно и безжалостно поубивать их? Да ведь Кикаха даже не был Господом — он был все-навсего человеком.
Зиматол сказал, что они должны подождать, пока не вернутся двое их вождей. С ними нельзя вступить в контакт, что-то препятствует попыткам наладить связь.
Кикаха мог бы рассказать им, почему их усилия бесполезны. Структура пространственно-временной связи этой вселенной создавала особую деформацию, предотвращавшую неискаженную передачу по радио или лазеру. Если бы, к примеру, аэролет попытался пролететь между планетой и луной, то развалился бы в узкой зоне на полпути между двумя телами. Единственный способ путешествовать с планеты на планету-только через врата.