Мод навсегда
Шрифт:
Его голос зазвучал угрожающе.
– Это шантаж!
– Нет, любовь моя, это жизнь!
– …
– Подумай!
– …
– Попробуй хотя бы один раз! Если тебе не понравится, то мы прекратим!
– …
Она тихо плакала.
– Тебе даже не придется самой их трогать! Ты просто отдашься им, и все! Я понаблюдаю за вами, а потом… я так захочу тебя, что буду любить как богиню. Знаешь, что ты в результате выиграешь? Оргазмы, которым не будет конца.
– А потом… Тебе захочется чего-нибудь еще!
Она перешла на шепот.
– Нет! Обещаю тебе!
Франсуа
– Я никогда не обманывал тебя! Ты не можешь упрекнуть меня во лжи!
– А если об этом узнают?
Исход битвы был предрешен! Франсуа, ты гений!
– Никто ни о чем не узнает. Это будет наш секрет.
– Нас четверых?
Она сказала это с бесконечной горечью…
– Наш с тобой секрет, любовь моя… Итак, ты согласна?
– Нет! Я ничего не знаю!
– Подумай еще, дорогая!
– Оставь меня!
Она грубо оттолкнула его.
The last chance, the last dance! [6] Все поставить на карту. Как в покере. Франсуа встал и надел свою кожаную куртку.
– Ты куда?
– Пойду поищу проститутку.
– Проститутку?
– Я пошутил! Пойду к кому-нибудь из бывших… Не волнуйся! Я надену презерватив! Don't worry, be happy… [7] – пропел он, выходя из спальни.
6
Последний танец – последний шанс (англ.).
7
Не переживай, будь счастлив (англ.).
– Постой, Франсуа, подожди!
Она вышла вслед за ним в прихожую.
– Да, любовь моя?
– Подожди!
От рыданий ей даже не удавалось перевести дыхание. Он выжидал. Потом с огорчением заметил безобразные носки, сползшие на щиколотки. «Бедная девочка», – подумал он. Счастье, что он любит ее. Иначе бы вышвырнул ее пинком под зад! Да, именно так поступил бы он с телкой, которая перестала его возбуждать!
Всхлипывания жены становились все реже. Он ласково произнес:
– Ты хотела мне что-то сказать?
Его голос прозвучал так нежно, так любяще. Что ей оставалось делать? Она так сильно любила его.
– Я… согласна…
Победа. And the winner is!.. [8] Она так любит меня моя покорная…
Он постарался скрыть свою радость.
– Ты не пожалеешь, дорогая!
– Но я хочу предупредить тебя, Франсуа…
– Да, я слушаю…
– Только один раз. – Она снова заплакала. – И никогда больше!
8
Победителем становится… (англ.).
– Обещаю… Я люблю тебя!
Он снял куртку, стянул с жены футболку,
– Вот увидишь, дорогая, когда-нибудь ты будешь благодарить меня…
Сразу после пиццерии Барбара поднялась к Франсуа. По его поведению невозможно было сказать, что накануне он похоронил свою жену. Включив телевизор, он улегся на кровать. Он вдруг стал неразговорчив. Наверное, все-таки переживает. Барбара подумала, что заниматься сексом в постели молодой жены, которая только что умерла, как-то не очень… Но в конце концов! Если это могло утешить Франсуа! Это оправдание так успокоило ее совесть, что она свела в одно и покойную, и своего мужа.
9
Больше никогда (англ.).
Она весело направилась на кухню и приготовила две чашки травяного чая с вербеной и мятой. Затем посмотрела на часы. Половина одиннадцатого. До полуночи она может остаться. Если задержаться, Франк начнет приставать с расспросами. «Нужно ускорить ход событий», – подумала она, возвращаясь в спальню.
Франсуа был, судя по всему, поглощен какой-то телеигрой. Минут десять она делала вид, что интересуется происходящим на экране, потом сказала:
– Я не могу остаться на всю ночь!
– Тебе везет.
– Ты хочешь, чтобы я тебя приласкала?
– Как, это разве не грех?
– Франсуа, не зли меня! Так хочешь или нет?
– Ты же знаешь, я всегда готов, – ответил он, не сводя глаз с экрана.
– Тогда давай, чего ты ждешь?
– Ты всегда такая авторитарная? Даже в постели?
– Это потому, что ты ничего не делаешь! А у меня всего лишь час времени!
Звуковой фон, создаваемый идиотской игрой, раздражал Барбару.
– Телевизор, это не слишком романтично, а?
Он не ответил. Барбара чуть было не ушла, но ее охватило такое вожделение, что она разделась и приняла пикантную позу, загородив собой экран.
«Твой отец стекольщик?» – подумал он, продолжая пялиться в телевизор, как если бы мог видеть сквозь тело Барбары. Она взорвалась.
– Ты смотришь на меня или… черт подери?!
– Черт подери!
Лицо Барбары исказилось.
– Ты не видишь, что я разделась?
Говоря это, она принялась трясти его.
– Тебя никто не просил! Ты уже большая девочка!
– Но ты всегда хотел секса со мной! Признайся…
– Возможно, но не сегодня вечером!
И поскольку Барбара не сдвинулась с места, он пояснил:
– Ты ведь сама сказала, что мертвым не изменяют… И кстати, ты не выдерживаешь сравнения… Давай! Избавь меня от этого жалкого зрелища, ты провалила экзамен!
Барбара подняла валявшийся у ее ног журнал и зло швырнула им в Франсуа. Тот с безразличным видом щелкал кнопками дистанционного управления.