Мода в саване. Спрячь меня
Шрифт:
Она вновь рассмеялась, и Аманда присоединилась к ней, потому что промолчать было бы невежливо. Чувство юмора легче всего выдает человека. Чувство юмора мисс Фитч обескуражило и оттолкнуло Аманду.
— Господи, как же это было смешно! — повторила она. — И это не все. Я знала кое-что еще. Ничего не говорите Джорджии, она об этом не подозревает, только в этом-то и есть вся соль. Когда-то один мужчина увлекся Каролиной именно потому, что она напоминает Джорджию. Это не менее смешно, правда?
Она опять безудержно
— Не стоило мне вам об этом рассказывать. — Мисс Фитч промокнула глаза платочком и подлила себе чаю. — Просто я знала Каролину, когда она еще работала гардеробщицей и только мечтала пробиться на сцену, а тем вечером в «Тюльпане» я была единственной, кто знал ту, другую историю. Потому мне и стало смешно. Двое! Двое поклонников Джорджии. Жутко смешно.
— А кто был первый?
— Вы вряд ли его знаете. Это все было задолго до вас — вы тогда пешком под стол ходили. Сейчас он уже умер. Очень заносчивый был парень, хотел стать судьей или что-то в этом роде. Не из тех, что нравятся Джорджии, да и Каролине тоже. Но она-то уж могла бы о нем кое-что порассказать, если б захотела. Распущенная девчонка.
Она снова рассмеялась.
— Никому не говорите об этом. Не знаю, зачем я все это вам выкладываю, просто это так смешно… И я, признаться, умирала от желания с кем-нибудь поделиться.
— А Ферди эта история понравилась?
— Мистеру Полу? В жизни бы ему подобного не рассказала, — с потрясенным видом запротестовала мисс Фитч, но, взглянув на Аманду, снова развеселилась. — Кое-что мужчине рассказать можно, но многое — только другой женщине. Вы это сами поймете, когда выйдете замуж. Женщины смеются над многими вещами, в которых мужчины совершенно не разбираются.
— А Джорджия вам нравится? — невинно поинтересовалась Аманда, не теряя надежды понять соль шутки.
— Конечно, как и любая другая актриса, — искренне ответила мисс Фитч. — Очень умная женщина. Вы видели «Небольшую жертву»? Последняя сцена, конечно, неправдоподобная, но как же Джорджия в ней хороша! Мне пришлось ждать, пока все зрители покинут зал, я просто не могла показаться в фойе с таким лицом. Ужасно выглядела. Джорджия — настоящий художник. Я ее приметила задолго до знакомства.
Она умолкла и, увидев озадаченное лицо Аманды, добавила:
— Я одно время ведала закупками в «Старом Больё». Там мы с Каролиной и познакомились.
— Закупками?
— Да. Скатерти, серебро, лампы. Всякие мелочи. Кто-то же это должен делать. За такими местами надо присматривать так же, как и за всяким домом.
— Ну разумеется. Я просто никогда об этом не думала.
Аманда, казалось, была поражена открытием, и разговор прервался. Часы в холле отбили полчаса, и мисс Фитч вздохнула.
— Они только взлетают. Надеюсь, полет пройдет хорошо. Ваш молодой человек
— Да, он такой здоровый, — с жаром согласилась Аманда и замялась, поскольку беседа явно достигла критической точки. — Это очень важно, — добавила она стоически.
— Так куда спокойнее, — пробормотала мисс Фитч. — Иначе постоянно трясешься, все ли с ними в порядке.
— Ферди выглядит прямо-таки отвратительно здоровым.
В устах Аманды это замечание прозвучало нелогично.
— Возможно, но он не слишком силен.
В голосе женщины зазвучала необычная нежность, и она вновь беззвучно пошевелила губами.
— Не слишком, — повторила она. — Он, наверное, в этот раз повидает доктора Пежо, они обычно встречаются. Он очень умный и очень много работает. Некоторые люди воображают, что силы при этом совсем не тратятся, но это не так. Мозг потребляет столько же крови, сколько мышцы. Это же естественно.
Она говорила о Ферди так, словно он был для нее непостижимой загадкой, и Аманда вдруг поняла, что, возможно, так и есть.
— А ваш юноша умен?
Мисс Фитч по-прежнему пребывала в заблуждении относительно возраста Аманды и обращалась к ней исключительно добродушно-насмешливым тоном.
— Бесконечно, — ответила Аманда, решившая говорить начистоту.
Мисс Фитч усмехнулась.
— Просто прелесть, — сказала она в пространство. — Продолжайте в это верить и всегда будете счастливы. Никогда не присматриваться к собственному мужу — в этом секрет счастья. — Она снова рассмеялась, на этот раз недоброжелательно. — Даже если для этого придется ослепнуть.
Аманда выглядела задетой, и мисс Фитч передала ей банку с печеньем. Это был примирительный жест, и в ее глупых глазах сквозило участие.
— Не волнуйтесь. Вам еще долго не придется задумываться ни о чем подобном, — сказала она, — а может, и вовсе не придется. Но когда встречаешь по-настоящему умного человека, на других уже смотреть не хочется.
Аманда промолчала, переваривая эти сомнительные сведения и пережевывая третье печенье.
— Надеюсь, они хорошо долетят, — повторила мисс Фитч. — Вот кто по-настоящему умен, так это Ферди Пол. Он один такой. Если бы он сказал мне спрыгнуть с крыши, я бы не стала сомневаться.
Аманда посмотрела ей в глаза.
— Вы уверены, что это из-за того, что он такой умный, или вы просто?..
Она тактично умолкла, и мисс Фитч уставилась на нее.
— Нет, дорогуша, — сказала она неожиданно резко. — Все дело именно в том, что он очень умен. С моей стороны нет никаких любовных глупостей. Я для этого старовата.
Она тряхнула головой. На ее лице глупость сменилась гордостью и упрямством.
— Интересно, они уже долетели до берега? — произнесла она и добавила: — Погоду обещали ясную.