Моё пост-имаго
Шрифт:
– Полагаю, это имеет какое-то отношение к тем людям, о которых вы говорили, доктор,- взволнованно заключил сэр Крамароу.- Мы должны опередить их, должны первыми поймать Черного Мотылька!
– Боюсь, сэр Крамароу,- сказал доктор Доу,- вы не можете принимать участие в розыске Черного Мотылька, учитывая, что вы – заинтересованное в деле лицо с неясными мотивами.
– Возмутительно и неслыханно!- Сэр Крамароу побагровел. Он явно не привык, чтобы с ним говорили в подобном тоне.
– Господин доктор,- встрял мистер Пиммз,- мы понимаем, что ваше недоверие продиктовано крайне противоречивыми обстоятельствами, связанными с этим делом. Но нам вы можете верить: хоть сэр Крамароу и является, как вы сказали, заинтересованным лицом, но он заинтересован лишь в том, чтобы труды профессора Руффуса
– Позволите говорить откровенно?- спросил доктор, и, когда сэр Крамароу раздраженно кивнул, он продолжил: - Когда я сказал о неясных мотивах, я имел в виду, что ваши личные интересы во всем этом мне до сих пор не ясны. Вы финансировали экспедиции, вы готовы помочь мистеру Келпи и лично заняться поисками Черного Мотылька. Мистер Келпи сказал, что вас не раз безуспешно пытались переманить с прочих кафедр. Я знаю многих влиятельных людей из Сонн, Старого центра и Набережных, обычно я понимаю, что ими движет, но в вашем случае, признаюсь, я в тупике. Я навел справки: вы не коллекционер, что сразу бы все объяснило. Так какое отношение такой человек, как вы, на самом деле имеет к кафедре Лепидоптерологии? Зачем лично вам эти поиски Черного Мотылька? Что именно вы с этого получаете? Ведь это Габен, и я ни за что, уж простите, не поверю в то, что человек в наше время станет тратить подобные капиталы на… бабочек? Должно быть что-то, что возместит вам все затраты. Доказательство существования Черного Мотылька перед научным сообществом выглядит крайне сомнительным аргументом…
Сэр Крамароу хмурился так сильно, что казалось его брови вот-вот сжуют его глаза.
– Ваш скептицизм оскорбителен. Как и ваши нападки, доктор.
– Они продиктованы крайне противоречивыми обстоятельствами, связанными с этим делом,- повторил слово в слово доктор Доу.
Джаспер на месте сэра Крамароу не придавал бы особого значения скептицизму Натаниэля Френсиса Доу – дядюшка относился скептически даже к ванили и велосипедам-тандемам. Скептицизм – это было его обычное состояние, он надевал его вместе с костюмом поутру, а перед сном снимал и клал в коробку для запонок.
Но сэр Крамароу, очевидно, был едва ли не ранен в самое сердце проявленным недоверием. Он уже готовил гневную отповедь, но его помощник поспешил вмешаться, пока не разразилась настоящая буря:
– Сэр Крамароу,- сказал он мягко, будто успокаивая расшалившегося ребенка.- В словах господина доктора есть логика: человеку со стороны ваш интерес может казаться странным. Доктор Доу вовсе не пытался вас оскорбить – он просто ведет расследование, и его ошибочные, хоть и очевидные, выводы – лишь следствие недостатка информации.
Доктор Доу уважительно кивнул мистеру Пиммзу – кажется, этот человек одной своей рассудительностью и пониманием ситуации завоевал его доверие.
Помощник сэра Крамароу продолжал:
– Так пусть они узнают. Расскажите им. Все. С самого начала.
Сэр Крамароу неуверенно поглядел на мистера Пиммза, тот ободряюще кивнул.
– Наверное, вы правы… Что ж…- Сэр Крамароу отвернулся и уставился в окошко кэба – было видно, что его гнев почти улегся – этот человек, несмотря на всю свою горячность и эмоциональность, здравомыслием обделен не был.
На какое-то время в салоне аэрокэба повисла тишина. Было слышно, как тикают три пары карманных часов. Сэр Крамароу тяжело вздохнул и начал рассказывать…
…Чтобы вы поняли, чем для меня была эта экспедиция, что для меня Черный Мотылек, я действительно должен рассказать все с самого начала. Что я с этого получаю, спрашиваете вы? Ответ на этот весьма грубый вопрос следует за мной всю мою жизнь.
В детстве меня практически не выпускали из дома. Я рос в довольно богатой семье, но мои родители были крайне строгими и даже жестокими людьми. Я был единственным ребенком у почтенной четы Крамароу, и все их неудовольствие и нужда в воспитании кого-то сконцентрировались сугубо на мне. Они ненавидели чужую праздность и пытались всячески искоренить ее во мне, считая, что почти каждая минута должна быть чем-то занята, а свободное время изобрели
Мой отец почти все время проводил в своем кабинете, читал старинные книги по истории войн, и больше его практически ничто не заботило, матушка пропадала в Женском клубе светских львиц, и я долгое время считал, что это нечто вроде зоопарка, но сугубо для благородных дам. Вы не понимаете, зачем я все это рассказываю? Удивляетесь, быть может, отчего я делюсь всем этим с совершенно незнакомыми людьми? Что ж, когда вы узнаете все, то поймете, что мною двигало при организации экспедиций, почему я раз за разом финансировал то, что другие назвали бы «заведомо провальным предприятием».
Так вот. Единственный перерыв в нескончаемой учебе у меня начинался сразу после обеда и длился совсем недолго. Каждый день ровно на двадцать пять минут меня выпускали в обнесенный высокой кирпичной стеной сад, где за мной неусыпно следила няня. Разумеется, бегать, прыгать или праздно сидеть на лавочке у куста сирени мне было строго запрещено, и я просто слонялся, пока меня не звали обратно в дом.
То, что изменило мою жизнь, произошло в одну из таких «прогулок». Мне было около восьми лет, и я гулял в положенное время в саду. Бродил вдоль поросшей плющом стены и вслушивался в звуки, доносящиеся с улицы. Представлял себе, что там разливается море, по которому плавают корабли и лодчонки, думал, что будет, если проковырять в стене дырочку: не польется ли мое вымышленное море в сад? Няня закричала со скамейки у крыльца: «Осталось шесть минут!». Я хорошо все это запомнил, так как тогда я впервые увидел… ее.
Над оградой что-то трепыхалось. Это что-то было размером с мою тогдашнюю детскую ладонь, сине-зеленое, с несравненной красоты крылышками – порхало, временами замирая в воздухе. Теперь-то я знаю, что это была Совка-Искусница, самая обычная бабочка из тех, что водятся в парках и скверах Сонн, но тогда для меня это существо стало подлинным чудом. Я был поражен. Бабочка мельтешила кругом, порой садилась на цветки плюща, шевелила усиками. Прекраснее создания я не встречал в своей жизни.
Я больше не видел в саду Совку-Искусницу, но стал замечать прочих бабочек. Мы жили рядом с парком, и там их было много. Именно бабочки заставили меня впервые в жизни рисковать. Из ящика отцовского письменного стола я стащил старый военный бинокль, принадлежавший моему деду. И в любую свободную минуту, прячась от всех с этим биноклем, я наблюдал за парком. Они летали там, непохожие друг на друга, большие и маленькие. Я зарисовывал их в свою тетрадку, которую прятал под периной. У меня не было цветных карандашей, и все бабочки, появлявшиеся в тетради, выходили в разных оттенках серого, но в моих глазах это ни в коем случае не умаляло их великолепия.
А однажды я пошел на совсем уж рискованный шаг. К нам пришел адвокат отца, старый-престарый джентльмен, служивший еще моему деду. Выждав момент, когда он уже уходил, я догнал его у лестницы и попросил в следующий раз, когда он придет, принести с собой книгу о бабочках. Мол, ее просил мой отец, но он забыл сразу ему сказать о ней. Старик спросил, какая именно книга о бабочках интересует моего отца, и я ответил, что любая. Теперь я, разумеется, осознаю, что он все понял. А тогда я был горд собой, думал, как хитро я все обставил, в то время как моя ложь была неочевидна лишь для меня самого.