Мое прекрасное несчастье (Прекрасная катастрофа)
Шрифт:
Едва я сделала шаг по направлению к толпе, как Итан схватил меня за джинсы и снова прижал к стене.
— Я еще не закончил, — сказал он, похотливо глядя на промокшую кофту.
Впившись ногтями в его руку, я сбросила ее с джинсов.
— Пусти! — закричала я, когда он стал сопротивляться.
Итан засмеялся и притянул меня к себе.
— А я не хочу отпускать.
Я пыталась найти в толпе знакомое лицо и в то же время оттолкнуть Итана. Его крепкие руки с силой схватили меня. В панике я уже не могла отличить студентов «Стейта» от тех, что учились
— Я всегда считал, что у тебя отличная задница, — сказал он, дыша перегаром.
— Отвали! — закричала я, отпихивая его.
Я пыталась высмотреть Шепли, но тут встретилась взглядом с Трэвисом. Он наконец нашел меня в толпе и в тот же миг кинулся на людскую стену.
— Трэвис! — крикнула я, но мой голос затерялся среди рева фанатов.
Одной рукой я отталкивала Итана, а другой тянулась к Трэвису.
Попытки Трэвиса пробиться ко мне оказались тщетными. Его отбросили обратно на арену. Брэди воспользовался преимуществом и нанес удар локтем в голову. Толпа слегка притихла, когда Трэвис вырубил кого-то из зрителей, пытаясь добраться до меня.
— Отвали от нее! — крикнул он.
Между тем Итан не обращал ни на кого внимания, удерживая меня и пытаясь поцеловать.
Он провел носом по моей щеке, затем по шее и невнятно пробормотал:
— Ты великолепно пахнешь.
Я оттолкнула его голову, но, ничуть не смутившись, он схватил меня за запястье.
Распахнутыми от страха глазами я снова принялась искать Трэвиса, который в отчаянии указывал Шепли на меня.
— Забери ее! Шеп! Забери Эбби! — Он все еще пытался пробиться сквозь толпу, но Брэди вернул его в круг и снова ударил.
— Ты такая горячая штучка, знаешь об этом? — сказал Итан.
Я зажмурилась, когда моей шеи коснулись чужие губы. Во мне закипела ярость, и я снова оттолкнула его.
— Отвали, говорю! — крикнула я и вонзила колено ему в пах.
Он согнулся пополам, прижимая руку к источнику боли, другой по-прежнему держа мою кофту, и взвизгнул:
— Ах ты, сука!
В следующую секунду я оказалась свободна. Шепли схватил Итана за шиворот, вздернул и свирепо посмотрел в глаза. Он прижал мерзавца к стене, несколько раз ударил по лицу и остановился не раньше, чем изо рта и носа хлынула кровь.
Шепли потащил меня к лестнице, отпихивая всех, кто вставал на пути. Он помог мне выбраться через окно, а потом спуститься по пожарной лестнице. Первым спрыгнул вниз и поймал меня.
— Эбби, ты в порядке? Он ничего тебе не сделал? — спросил Шепли.
Рукав моей кофты держался на честном слове, а в остальном я оказалась целой и невредимой. Я покачала головой, по-прежнему пребывая в шоковом состоянии. Шепли осторожно обхватил мое лицо и посмотрел в глаза.
— Эбби, скажи, ты в порядке?
Я кивнула. Когда в крови поутих адреналин, на глаза навернулись слезы.
— Я в порядке.
Шепли обнял меня и прислонился щекой к моему лбу, а потом напрягся.
— Трэв,
Со всех ног к нам мчался Трэвис, остановившийся только тогда, когда я оказалась в его объятиях. Он был весь в крови, глаз затек, на губах тоже кровь.
— Боже правый, она не пострадала? — спросил он.
Шепли все еще держал руку у меня на спине.
— Эбби сказала, что нет.
Трэвис отстранился на расстояние вытянутой руки и нахмурился.
— Гулька, ты цела?
Я кивнула и увидела первых зрителей, появившихся в окне над пожарной лестницей. Трэвис крепко обнимал меня и молчаливо всматривался в лица. Вот спустился невысокий парень и замер, увидев на тротуаре нас.
— Ты!.. — зарычал Трэвис.
Он выпустил меня, пробежал через лужайку и опрокинул парня на землю. Я в страхе повернулась к Шепли.
— Этот тип все время толкал Трэвиса обратно на арену, — сказал тот.
Пока двое боролись на земле, вокруг собралась толпа зевак. Трэвис снова и снова бил парня по лицу. Тяжело дыша, Шепли прижимал меня к себе. Парень прекратил сопротивляться, и Трэвис оставил в покое окровавленное тело.
Зрители расступились, видя в глазах Трэвиса ярость и давая ему пройти.
— Трэвис! — крикнул Шепли, указывая.
В тени крался Итан, придерживаясь за кирпичную стену Хеллертона. Услышав крик Шепли, он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть своего противника. Итан похромал через лужайку, бросив бутылку с пивом; он стремился поскорее выбежать на улицу. Когда он добрался до машины, Трэвис схватил его и ударил о корпус.
Итан просил пощады, даже когда Трэвис бил его головой о дверцу машины. Мольбы стихли после громкого удара черепом о лобовое стекло. Трэвис оттащил Итана к передку автомобиля и разбил фару его макушкой, затем бросил на капот, лицом вниз, и стал выкрикивать ругательства.
— Черт, — сказал Шепли.
Я повернулась и увидела красно-синие огни полицейской машины, быстро приближавшейся к нам. С пожарной лестницы люди стали прыгать чаще, образовался настоящий водопад. Студенты разбегались во все стороны.
— Трэвис! — закричала я.
Он оставил на капоте обмякшего Итана и ринулся к нам. Шепли потащил меня на стоянку, рывком открыл дверцу. Я прыгнула на заднее сиденье и с волнением дождалась, когда все усядутся. Автомобили срывались со своих мест, выезжали с парковки, но проезд заблокировала вторая полицейская машина.
Парни запрыгнули ко мне. Увидев, что единственный выезд перекрыт, Шепли выругался, нажал на газ и выбросил «чарджер» на обочину. Мы пронеслись по газону между двумя зданиями и снова вылетели на дорогу за университетом.
Шепли вдавил ногу в педаль газа, раздался визг шин и рев мотора. Когда мы резко повернули, меня мотнуло в сторону. Я больно ударилась обо что-то ободранным локтем.
Мы мчались по пустым улицам, освещенным фонарями. Казалось, дорога заняла не меньше часа.
Шепли припарковал «чарджер» и выключил зажигание. Парни вышли из машины, не обмолвившись ни словом. Трэвис поднял меня на руки.