Могильные секреты
Шрифт:
В два ко мне заглянул Ганье и сообщил что скоро будут готовы результаты. Меня поразило как быстро он обработал кошачьи образцы, почти так же как и скорость работы Сюзанн над черепом. В полиции результаты ДНК экспертизы ждут неделями.
Ганье на мое удивление ответил так же как и Сюзанн: проект необычный и интересный, поэтому он с ним и работает быстро.
К трем я уже двигалась в сторону Сент-Хьюберта.
В пол-пятого я ехала домой и на сидении рядом в коробке лежала точная копия черепа из канализации
Движение было плотным и я продвигалась вперед рывками, то нажимая на газ, то в нетерпении стуча по рулю. Постепенно движение восстановилось и мы все вместе вывалились на Виктория Бридж, где меня окружили с четырех сторон.
Я уже десять минут стояла в пробке как телефон зазвонил. Я достала его, радуясь что можно отвлечься.
Звонила Кэти.
— Привет, мам.
— Привет, солнышко. Где ты?
— В Шарлотт. Занятия уже кончились.
— А не поздновато?
— Мне надо было закончить один проект.
Кэти заканчивала пятый курс Вирджинского университета. Будучи яркой, смышленой симпатичной блондинкой моя дочь все равно еще не была уверена что ей нужно то что предлагает жизнь и искала себя.
И чего ей только не предлагала эта самая жизнь! В этом мы были солидарны с моим раздельно проживающим мужем.
— И что ты исследовала? — спросила я, переключая скорости, всего лишь для того чтобы проползти вперед на семнадцать дюймов.
— Влияние сырного соуса на память крыс.
Нынешним увлечением Кэти была психология.
— И?
— Они его любят.
— На следующий семестр зарегистрировалась?
— Да.
— Ну что, финишная прямая?
Мы с Питом оплачивали обучение нашей дочери двенадцать семестров, позволяя ей искать смысл жизни.
— Ага.
— Ты у отца?
— Вообще-то у тебя.
— О!
В детстве она очень любила мой маленький домик.
— Со мной Бойд. Ничего?
— Нормально. А где Бёрди?
Я еще на два ярда продвинулась.
— На коленях у меня. Твой кот не реагирует на Бойда.
— Нет.
— Он такой пушистый.
— Отец не в городе?
— Ага, но они вернутся сегодня.
Они?
— Ой.
— Ничего страшного.
— У него новая подружка.
— Хорошо.
— Думаю размер груди у нее заметно превышает размер мозга.
— С этим ничего не поделаешь.
— Она собак не любит.
— И с этим ничего не поделаешь.
— А ты где?
— В Монреале.
— Ты в машине?
— Несусь со скоростью света.
В то время как сама ползла со скоростью 12 миль в час.
— Чем сейчас занята?
Я ей рассказала.
— Почему не использовать настоящий череп?
Я рассказала ей о Лукасе и Диазе которые присвоили скелет.
— У меня преподаватель социологии Лукас. Ричард Лукас.
— Этот Гектор.
Как
46
Перевод Самуила Маршака.
— Вот бы Гектора-Прозектора повесили за злобность, — прервала я ее.
— Не в рифму.
— Это первая строфа.
— Не продолжай. Поэзия не должна страдать от твоего плохого настроения.
— Ну «Гектор-Протектор» это ведь не Кулридж.
— Когда вернешься в Шарлотт, мам?
— Не знаю. Мне нужно закончить начатое в Гватемале.
— Удачи тебе.
— Уже нашла летнюю работу?
— Ищу.
— И тебе удачи.
Ганье позвонил когда я уже почти подъехала к дому.
— У нас совпадение.
Я ничего не поняла.
— Вы о чем это? — спросила я въезжая в подземный гараж.
— Мы как раз переводим нашу митохондриальную технологию в онлайн-режим, так что я тут решил побаловаться. Подумал что результаты были бы лучше если бы образец из канализации был более поврежден.
Я нажала на дистанционный пульт, ворота открылись. Внутри гараж голос Ганье то пропадал, то появлялся.
— Два образца совпали.
— Но я вам передавала всего один.
— В пакете было четыре. — Стало слышно как он шелестит бумагами. — «Параисо», Спектер, Эдуардо, Джерарди.
Минос видимо не понял мою просьбу. Когда я просила у него волос, то имела в виду волос с джинсов жертвы из канализации. А он упаковал все четыре образца.
Я еле заставила себя задать вопрос.
— Какие образцы совпали, мистер Ганье?
За моей спиной ворота клацнули и, громыхая, стали опускаться обратно.
Слова Ганье исказил шум и я вся напряглась стараясь расслышать его ответ, но в трубке раздались сигналы отбоя.
Я вслушивалась в тишину.
Глава 19
Закинув ноутбук и сумку на плечо и схватив пакет от Сюзанн я поспешила к лифту. Двери едва открылись, я хотела проскользнуть в них но столкнулась с Эндрю Райаном.
— Эй, эй, где пожар?
Как обычно моей первой реакцией на него была раздражительность.
— Старая шутка.
— Старался как мог. А что в коробке?
Я попыталась обойти его, но он отступил влево заблокировав мне проход. В этот момент в коридор вошел сосед.