Могилы из розовых лепестков
Шрифт:
— Это словарь, — пробормотала Холли. — Я знаю, что Вони написала такой… но этот, он другой, — она улыбнулась мне. Это натянуло хрупкую сетку кожи, защищающую её кости.
Я взяла книгу и несколько раз развязала кожаный шнурок, которым она была обмотана.
— Мама пыталась научить меня Готтве, когда я была маленькой. Но я была не очень терпелива.
— Возможно, теперь… у тебя хватит терпения.
Я открыла её на первой странице. Там было три колонки. Первая была на английском. Две других были на
— На каком языке написана третья колонка?
— Это Фаэли… язык фейри, — сказала она, намёк на гордость заиграл в уголках её губ, которые были цвета свежевыстиранного белья.
— Ты выучила язык фейри? — спросила я. Это был глупый вопрос, учитывая, что у меня было доказательство прямо там, на бумаге.
— Я джингави, — пробормотала Холли. — Как ты. Как Нова. Как Шайло.
— Джингави? — повторила я.
— Смешанная, — сказала Холли.
Гвен повернулась к окну и посмотрела на серый день, сцепив руки за спиной.
— Частично охотник… частично фейри.
Книга выскользнула у меня из пальцев и упала на ковёр. Слишком пораженная, я не пошевелилась, чтобы поднять её.
— Как?
— Адетт была дочерью базаш, — глаза Холли снова сверкнули в сгущающейся темноте. — Фейри чувствуют, что мы другие, но они верят… что наша магия охотников была разбавлена от смешения с людьми.
— Я думала, что фейри следили за охотниками. Разве они не знали бы, что у Таевы были дети от дочери базаш?
— Только Якоби знал… что Таева всё ещё жив. Прежде чем расстаться с ним… фейри проинструктировал его… чтобы он всегда носил с собой опал…
— Потому что опалы делают охотников невидимыми для фейри, — сказала я, чем заслужила одобрительный кивок Холли.
Я прикусила губу. Туман, окутавший мой разум в тот день, когда я обнаружила, что магия действительно существует, постепенно начал рассеиваться.
— Тогда как получилось, что фейри узнали, что во мне есть кровь охотника?
— Они предположили, что ты потомок племени, — объяснила Гвен. — Они не знают, что ты прямой потомок Таевы.
— Но там, в хижине, ты сказала мне, что мы были последними. Что других охотников не было. Как…
— Здесь нет других охотников, Катори. На протяжении многих лет фейри убивали каждого встреченного ими человека, в ком была хотя бы унция крови охотника.
— Они не убили меня…
— Но они следят за тобой.
— Они не убили Холли.
— Потому что я фейри, — прохрипела Холли.
— Но ты ещё и охотник, — возразила я.
Гора покрывал на Холли поднималась и опускалась в такт её вдохам и выдохам.
— Больше нет, — она снова захрипела, потом закашлялась.
Гвен отвернулась от окна и подошла к Холли. Она приподняла голову Холли.
— Данимогве, — пробормотала она. — Данимогве. Дыши.
— Что она имеет в виду, говоря «больше нет»? — спросила я Гвен.
— Она решила уничтожить свою сторону охотника, чтобы стать полноценной фейри.
Мурашки побежали по моим рукам.
— Мне придётся выбирать?
— Если ты не выберешь, ты останешься человеком, — Гвенельда откинула голову Холли назад, провела пальцами по пушистым седым волосам пожилой женщины, затем разгладила одеяло вокруг неё. — Ты сохранишь взор и ту волшебную магию, которой владеешь.
Я была застигнута врасплох.
— У меня есть магия фейри?
— Помнишь малиновку… которая залетела в мою теплицу? — прошептала Холли.
Маленькая красногрудая птичка не заметила прозрачного стекла и ударилась об него со скрежещущим зубами стуком. Я выбежала на улицу и подобрала её обмякшее, ошеломлённое тело.
— Она сломала себе шею, — продолжила она.
Я нахмурилась.
— Нет, это не так. Она улетела.
— Потому что ты исцелила её, Катори… — пробормотала Холли. — Исцеление — это магия фейри. У величайших врачей… есть немного крови фейри.
Я подняла руки перед лицом и покрутила их. Они не были похожи на мои руки. Они казались чужими руками. Я сжала пальцы в кулаки, которые положила на бёдра.
— Могу ли я исцелить тебя?
Она улыбнулась.
— Я слишком стара для исцеления. Кроме того, я устала от жизни.
Я полагала, что девяносто девять лет — это долгий срок жизни.
— Это обратимо? Как только ты выберешь?
— Нет, — сказала Холли.
— А если бы мне пришлось выбирать, как и когда я это сделаю?
— Во время голубой луны, — прошептала она. — Относительно того, как… прочти «Древо Ведьм», дитя моё.
Туман ещё немного поредел.
— Холли, почему Чатва и Лей поссорились?
— Потому что Лей выбрала… стать фейри, а Чатва, охотником. Как религия… разрывает людей на части.
— Ты дружила с Чатвой?
Взгляд Холли стал рассеянным.
— Чатва презирала фейри… так что она презирала меня, — в её голосе было столько печали, что я пожалела, что спросила.
Я встала, подобрала упавший словарь и прижала его к себе, чтобы он снова не сбежал.
— Я думаю, что тогда я буду придерживаться всего человеческого, — в конце концов, мне не пришлось бы проходить генную терапию. — У Айлен нет взора. Почему? Разве она не смешанная?
— Её сторона фейри… должно быть, сильнее, — ответила Холли голосом, который показал, насколько глубоко повреждены её лёгкие. — Если бы она захотела… она могла бы стать охотником, — она захрипела, сухожилия на её шее сжались. — Подойди ближе.
Я приблизилась, мою кожу покалывало, когда я наклонила голову к Холли.