Могусюмка и Гурьяныч
Шрифт:
Тряская дорога, ливень, буря, лесной пожар утомили купца.
«А жаль, что не добрался ночью до завода», — подумал Захар и представил себе, как бы он приехал на завод, постучал бы в ставень и как бы встретила его жена... У него для Настасьи сережки дорогие куплены у московских купцов на ярмарке.
Сквозь дремоту слышал, как, хлюпая копытами по лужам, кто-то проехал мимо дома.
«Башкирец-то, верно, озорной, если ночью в путь торопится. И конь-то его, поди, ворованный», — мелькали у Захара обрывки мыслей.
Дверь
Снова вспомнил о Настасье. Представилось ему, будто плывет она в лодке по пруду. Феклуша гребет, а Настасья правит.
Потом вдруг ударил огонь с неба и попал в новую лавку.
«Слава богу, что обоз-то не пришел домой, а то бы все товары погорели!» — подумал Захар и побежал за водой к колодцу, но и оттуда вылетело пламя. А кругом дома загораются, и выхода нет с улицы...
***
— Андреич, родимый, проснись-ка, — шевелил купца в потемках кучер.
— Чего тебе? — очнулся Булавин.
— Неспокойно здесь, возле кордона в лесу недобрые башкирцы. Ты уж не засыпай, как бы худо не было...
Захар приподнялся, присел на лавке.
— Вышел я коней проведать, — продолжал мужик, — слышу за протокой разговор. Я в стайке притаился. Слушаю: Хибета нашего расспрашивают про какого-то Гейниатку: куда, мол, и откуда проехал? Хибет им объясняет: мол, с вечера грозу пересидел у лесника, а уехал к ночи поздно, как прошла буря. Чую, недобрые люди. По разговору видать... Хибетка у них свой человек в здешних лесах. Либо конокрады, либо разбойники. После спрашивали Хибета, кто в избе ночует. Как он сказал, что купец с ярмарки едет, я кинулся тебя будить. Да уж больно крепок ты спать. Этак ограбят, а ты и не услышишь.
— Много их? — пришел в себя Булавин.
— В потемках не видать, а по голосам человек пять или шесть, а может быть, и больше.
Захар стал всматриваться в окно. Дождь кончился. На небе ярко светили звезды. В лесу было темно. Черные иглистые ветви елей висели над рекой. По берегу, к мосткам — Захар различил — приближалась ватага людей.
На полатях завозился Трофим.
Булавин отвернулся от окна, пошарил под лавкой, нащупал сапоги, обулся.
Ямщик сидел здесь же на скамейке.
— Ну, Иван, — сказал купец, — наше дело держать ухо востро.
— Зря тревожишься, почтенный, — раздался с полатей голос лесника.
Он торопливо стал слезать, зашлепал босыми ногами по полу.
— Хибет — надежный парень. У башкирцев промеж себя свои дела идут, нам от них не беда. Не встречай их в темном лесу на хребте, а в моей избе от них худа не будет. Я их сейчас погоню. Вам, низовцам окаянным, — обратился он к ямщику, — всюду воры да беда, а сами-то... Ты не тревожься, Захар Андреич, я живо их успокою. —
В окне при свете звезд видно было, как он перешел мосток и присоединился к башкирам. Они долго разговаривали, размахивая руками, потом двое отбежали в лес, вывели лошадей. Башкиры вскочили в седла, и вся ватага поскакала через мосток к дому.
— Шабаш, Андреич, пропали!.. — завопил Иван и кинулся закрывать дверь.
— Будет дичать-то, — схватил мужика за ворот Захар. — Сиди помалкивай.
Всадники от мостка свернули в сторону и промчались берегом. Там, где протока сошлась на отмелях с главным руслом, перебрели реку, и вскоре их черные силуэты слились с дремучим лесом на другом берегу.
Трофим и Хибет возвращались молча. Оба прошли за угол избы.
Прокричал петух.
— Ну, слава богу, пронесло! — с облегчением молвил крестьянин. — А все-таки люди недобрые, да и за лешим-то Трофимом слава нехорошая ходит! Я сам не верил, думал, наша Низовка зря баласничает, ан и верно: с волками жить — по-волчьи выть...
— Либо съедену быть, — шутливо добавил Захар, довольный, что все обошлось благополучно.
Из сеней в избу вошел лесник.
— Хибетка где? — спросил Иван.
Трофим молчал. Мимо окна верхом на резвой лошаденке бойко проскакал вслед конной ватаге Хибет.
Захар проводил его взором и стал разуваться.
— Ложись, Иван, зря от тебя беспокойство, — сказал лесник и полез на полати. — Почивай, Захар Андреич, не тревожься. Я тебе говорю, спи спокойно.
— Спать-то спи, да глаз не смыкай... — ворчал в темноте Иван.
— Храпи, Низовка!..
В избе затихли.
Лесник поворочался на полатях.
— Наше место свято, — усмехнулся он.
Глава 2
ТАШ-КУШАК
На другой день солнце перевалило за полдень, когда взмыленные, уставшие кони затащили тарантас Захара на вершину хребта под самые утесы.
Отсюда видно далеко вокруг. Внизу прогалины зеленели лугами, а дальше во все стороны тянулись бесконечные горные кряжи, сплошь поросшие дремучим краснолесьем. Только каменные венцы хребтов белеют над тайгой.
— После ненастья-то как выведрило... — обвел рукой небо Иван.
— А ну, остановись, — тронул его Булавин.
У него ноги затекли от сидения, и захотелось поразмяться.
По вершине хребта на много верст сплошным каменным поясом простерлись отвесные обнажения известняков. Башкиры в старину так и назвали весь хребет: Таш-Кушак — Каменный Пояс. Через узкий естественный пролом в скалах проходила единственная дорога из города на завод. Около въезда в него под крутизной, в сырой тени угрюмого гребня и стала тройка.
— Обожди, Иван, я на Каменку испить схожу.