Молчаливый профессор
Шрифт:
— Ничего подобного. Вы прекрасная палатная сестра, и я бы первый пожалел, если бы вы ушли.
— Но вы сами мне только что предложили...
— Уйти? Да. — Он говорил спокойно. Он почти всегда говорил спокойно. — Но решать вы должны сами. Как только вы встречаете Оскара — а, работая в больнице, вы не можете его не встречать, — вы нервничаете и плачете, и не потому, что вы его любите, а потому, что вас мучают воспоминания, а это, Меган, пустая трата времени.
Сначала Меган возмутилась до глубины души. Она не хотела соглашаться с профессором, но, конечно
— Забудьте об этом, — тихо сказал он. — Радуйтесь сегодняшнему дню. Я сейчас сверну, и мы поедем по красивой дороге. А что вы собираетесь делать дома?
— Поработаю в огороде, погуляю с Мелани. Мама, конечно, угостит чем-нибудь вкусным.
Они ехали по проселочной дороге, по обеим сторонам которой росли деревья, а дальше расстилались поля. Небо было голубым, но дул бодрящий ветерок, и на горизонте собирались облака.
— Отличная погода для прогулки, — заметил профессор, — и вам совсем не повредит как следует закусить. Вы похудели за последние дни.
Меган покраснела и пожалела в глубине души, что была с ним откровенна. Его тон был совершенно бесстрастен, так говорят врачи со своими пациентами. Она смотрела в окошко и не заметила его быстрый взгляд и легкую улыбку.
В половине одиннадцатого они подъехали к дому ее родителей. Меган не предупредила мать, что приедет с профессором, поскольку до последней минуты была уверена, что не поедет с ним. Однако миссис Роднер ничем не показала своего удивления, увидев его «роллс-ройс», она вышла их встретить, обняла дочь и повернулась к профессору:
— Я рада вновь увидеть вас. На этот раз вы обязательно останетесь выпить кофе. — Она повела гостей в дом. — Вы в самом деле никуда не торопитесь?
Он улыбнулся.
— Не тороплюсь, миссис Роднер.
— Замечательно. Может быть, останетесь на ланч? До чая Меган сводит вас погулять. Не думаю, чтобы обратный путь в Лондон на такой машине занял много времени.
Он посмотрел на Меган, молча стоявшую рядом.
— Если мы выедем отсюда около восьми, мы будем у Регентской больницы как раз к тому часу, когда Меган ложится спать. Но я не предупредил о своем приезде, у вас могли быть какие-то дела. Я предполагал заехать за Меган вечером.
— Оставьте, пожалуйста. Провести день в деревне пойдет вам только на пользу, конечно, если в Лондоне вас не ждет что-нибудь поинтереснее.
Все это миссис Роднер сказала тоном, не терпящим возражений.
— Вы очень добры, но что скажет Меган?
Меган была хорошо воспитана и могла сказать лишь то, что сказал бы на ее месте каждый вежливый человек:
— Уверена, тихий день в деревне будет профессору весьма полезен. — Она взглянула на него. — И будет очень мило с вашей стороны, если вечером вы отвезете
Миссис Роднер с улыбкой поспешила на кухню готовить кофе.
— А где Мелани? — спросила Меган.
Они сидели в гостиной. Слабый солнечный свет лился сквозь старинные французские окна.
— Сегодня пятница, дорогая моя. Она занимается цветами в церкви, вернется, как только сможет. Я говорила тебе, что на следующей неделе они с Оскаром хотят навестить его родителей?
Меган слегка побледнела, но голос ее звучал спокойно:
— Надеюсь, она понравится миссис Филдинг. Мелани собирается ночевать в Лондоне перед этой поездкой?
— Думаю, Оскар заедет за ней и они поедут прямо отсюда. — Миссис Роднер повернулась к профессору: — Вам нравится в Англии? Вы так прекрасно говорите по-английски, я даже забываю, что вы голландец. Вы часто бываете на родине?
— Довольно часто. Мне нравится Англия, и я провожу здесь большую часть времени. Впрочем, отсюда легко добираться до Голландии.
— Там вы тоже занимаетесь патологией?
— В должности консультанта, как и в Регентской больнице.
— Вы, наверное, очень заняты, и жизнь у вас такая напряженная. — Она взглянула на Меган. — У Меган — тоже, даже, пожалуй, чересчур. Ей нужны хоть какие-нибудь перемены.
Меган чуть не захлебнулась кофе. В течение последних двух часов уже двое говорят ей о том, что она должна изменить свою жизнь. Если еще кто-нибудь ей это скажет, она, возможно, и согласится.
Миссис Роднер встала.
— Ну, дорогие мои, я пойду займусь ланчем. Нет, Мег, помогать мне не надо, лучше сходи в деревню, посмотри, есть ли еще у миссис Слокомб ее замечательные крекеры с сыром, а на обратном пути зайди за Мелани. — И уже в дверях добавила: — Пригласи с собой профессора, Мег. Ему, вероятно, будет интересно посмотреть деревню.
— Может быть, вам лучше посидеть в саду? — спросила Меган.
Стараясь быть как можно вежливей, профессор возразил, что целое утро провел, сидя в машине.
— Пешая прогулка будет полезна нам обоим, — добавил он рассудительно, и за этой рассудительностью Меган почудилась скрытая радость.
Деревня находилась в десяти минутах ходьбы по дороге, обсаженной деревьями; по обе стороны дороги тянулись поля, на которых паслись овцы с ягнятами.
— Чудесно! — Профессор остановился, вдыхая воздух полной грудью. — У вас есть собака?
— Есть, Янус. Он всегда с отцом. Мелани хочет щенка, но, если она выйдет замуж, она заберет его с собой. Мама также хотела бы завести еще собаку, но считает, что лучше подождать, пока Мелани уедет.
— А какой породы ваша собака? — спросил он.
— У нас был спаниель. Очень славный, его звали Флосси. Но теперь мы хотим собаку другой породы, чтобы она не напоминала нам о Флосси.
— Конечно.
Они дошли до деревни, пересекли лужайку и остановились возле магазина миссис Слокомб, который был и почтой, и своего рода информационным центром, куда стекались все сведения о событиях, происходящих в деревне.