Молодая няня
Шрифт:
— Спасибо.
Он собирался позвонить Хелен Картер в свое туристическое агентство, когда в дверь библиотеки постучали.
«Мэгги», — подумал, он, и сердце радостно забилось. «Спокойнее», — сурово скомандовал он себе. Нельзя показывать своих эмоций. Надо действовать осмотрительно.
Прежде всего, восстановить доброжелательные отношения и неукоснительно выполнять волю деда. Вежливость — вот ключ. А сейчас нужно попытаться выглядеть непринужденно.
— Войдите, — радушно воскликнул
— Надеюсь, не помешала, мистер Бью, — поспешно заговорила она, сияя улыбкой.
Он почувствовал разочарование, словно у него выхватили почти завоеванный приз.
— Вовсе нет, Фезерс, я всегда рад видеть вас, — с наигранным интересом произнес он.
— Я хотела показать вам свой альбом.
— Что вы собираете?
— Вырезки из газет и журналов, касающиеся мистера Вивиана. Я подумала, что вы, возможно, захотите посмотреть. Особенно последние, поскольку вас так давно здесь не было.
Бью, открыл альбом и принялся листать.
— Просто изумительно! А я и не представлял, что вы собираете такую информацию.
— Это приятные воспоминания, мистер Бью. Ваш дедушка был настоящим джентльменом. Служить ему было удовольствием.
— Я рад, что вы так к нему относились, — с теплотой в голосе заметил Бью.
— Да. Няня Стоу порой говорила, что он превращал жизнь в праздник.
А по окончании праздника тебя ожидал миллион?
Бью, нахмурился, припомнив слова Мэгги о том, что она вела жизнь полную лишений до того, как попала в «Розовый утес».
— Мистер Вивиан любил брать ее с собой, — продолжала экономка. — И он всегда хотел, чтобы она была царицей бала. — Она склонилась над столом и перевернула несколько страниц. — Вот они!
Фотография Мэгги с дедом бросилась ему в глаза. Дедушка, как всегда элегантный, в черном фраке с галстуком-бабочкой, с восхищением смотрел на Мэгги, облаченную в роскошное черно-бордовое вечернее платье с оригинальными ювелирными украшениями из гагата, сверкающими на ее белой коже и ярко-рыжих волосах.
— Я прекрасно помню тот вечер, — с нежностью вспоминала Фезерс. — Мистер Вивиан пригласил нас в холл, чтобы мы увидели, как она спускается. Он взмахнул тростью, словно волшебник, и она появилась. Это было чудо! Мистер Вивиан очень радовался. Он гордился ею.
Бью, живо представил себе эту сцену, которая придала особый смысл всему, что он слышал о взаимоотношениях деда и Мэгги. Может быть, он напрасно отнесся к ней с недоверием. Что же касается Мэгги... кто откажется от шанса превратиться в звезду?
— Какой она была, когда впервые появилась здесь, Фезерс?
— Няня Стоу?
— Да. — Он обратился к ней с нескрываемым любопытством: — Какое она произвела на вас впечатление с самого начала?..
Последовало затянувшееся молчание... Когда экономка заговорила, то казалось, с трудом подбирает слова:
— Мэгги словно попала в волшебный мир и не могла поверить в это, боясь совершить неверный поступок... Чувство изумления не покидало ее.
— Почему? — продолжал настаивать Бью. Фезерс нахмурилась.
— Думаю... потому, что мы приняли ее в свой круг. У меня было такое ощущение, будто она не привыкла жить на одном месте. Девушка принесла с собой... какие-то жалкие пожитки... — Экономка покачала головой. — Самый минимум вещей.
Я привыкла путешествовать налегке.
— Конечно, мистер Вивиан вскоре сменил ее гардероб. Я предлагала ей выбросить старую одежду, но она отказалась. — Фезерс снова нахмурилась. — Сказала, что это единственное, что ей принадлежит.
Наряды, которые купил Вивиан, не впишутся в мою жизнь.
— Она не имела представления, как вести себя. Увидев ее сейчас, вы едва ли узнали бы в ней ту девушку, которая пришла сюда. Никакой косметики, восхитительные волосы заплетены в косу. И она была очень худой. Кожа да кости. Мистер Вивиан назвал ее породистой лошадкой, нуждающейся в уходе и обучении. Я помню, насколько она была потрясена, когда ваш дедушка показал ей, как можно выглядеть.
Вивиана больше нет.
«И его волшебной палочки тоже нет, — подумал Бью. — Мэгги знает, что все кончено».
Ты сегодня дал мне это почувствовать.
— Она нуждается в заботе, — с материнской теплотой сказала Фезерс. — Она была похожа на беспризорного ребенка, о котором никто никогда не заботился.
Мне лучше уехать.
Сердце Бью внезапно сжалось от ужасного подозрения. Мэгги ушла. Вот почему она не спустилась на завтрак. Упаковала принадлежавшие ей вещи и вышла из Зазеркалья, возвращаясь в реальный мир, в котором жила, прежде чем попала сюда.
Он вскочил, с трудом подавляя желание броситься в «Розовые апартаменты». Если она еще здесь, то его приход будет воспринят, как вторжение.
— Что-то не так, мистер Бью? Взволнованный голос экономки дошел до его сознания. Он рассеянно посмотрел на нее.
— Фезерс, мне хотелось бы поговорить с няней Стоу. Будьте добры, пригласите ее ко мне.
— Вы хотите видеть ее сейчас?
— Да. — Он едва сдерживал нетерпение. — Мне необходимо срочно видеть ее, — поторопил Бью экономку.