Молодая няня
Шрифт:
Он не стал медлить. Схватив разложенные на прилавке сорочки, он потащил Мэгги к примерочным кабинам. Она послушно последовала за ним, ужасно смущенная, но не протестующая.
Сердце Бью бешено билось, когда он задергивал занавеску примерочной кабинки. Все его тело трепетало от лихорадочного предвкушения, когда он прижал Мэгги к себе. Она прильнула к нему, и страстное нетерпение, отразившееся в ее глазах, воспламенило его.
Он заключил ее в объятия и поцеловал, и вся сила так долго сдерживаемой жажды вылилась в острую необходимость вызвать у нее ответное чувство.
Руки Бью с наслаждением заскользили по мягким изгибам ее тела, губы снова искали ее рот, словно поглощая его горячую чувственность. Ощущение было такое, будто он пил шампанское. Голова кружилась от опьянения. Тело Мэгги волнующе выгнулось, прижавшись к нему.
Бью испытывал почти болезненное возбуждение, его плоть словно сражалась с преградой джинсов, отчаянно стремясь найти приют в нежной колыбели ее бедер. Мэгги приникала к нему все теснее, ее грудь восхитительно прижималась к его груди, живот ласкал его затвердевшее естество, наслаждаясь им, приглашая и поощряя его, трепет ее бедер обнаруживал то же лихорадочное желание, что бушевало и в нем.
Он испытал ни с чем не сравнимое наслаждение, обнаружив, что она носит не колготки, а чулки, и шелковая полосочка ее трусиков позволяет легко проникнуть к самым интимным местам, чего он так страстно желал. Мэгги содрогалась, прерывисто дыша, когда он ласкал ее. Глаза ее широко раскрылись, и сквозь чувственный туман до нее дошло, где они и что происходит.
— Бью, мы же не можем... — прошептала она, тщетно пытаясь отказать, хотя все ее тело жаждало отдавать и принимать то, что он готов был дать ей.
— Мэгги, я умираю от желания...
Когда Бью провел своим напрягшимся горячим естеством по нежной тропинке ее плоти, уже возбужденной и встретившей его с исступленным восторгом, она с наслаждением выдохнула: «Да... да...» Глаза Мэгги выражали чувство облегчения и безрассудное приятие любого места, времени и обстоятельств.
Он обхватил руками ее мягкие округлые ягодицы и приподнял Мэгги. Сильное, чреватое взрывом напряжение требовало погрузиться в нее, как можно глубже и скорее.
Наступило мгновенье, ради которого можно было умереть, мгновенье полного понимания того, что значит быть вместе подобным образом, так глубоко соединенными, обретая единый внутренний мир.
Ее пальцы впились в его плечи, словно они тоже пытались погрузиться в его плоть, чтобы удержать его. Голова Мэгги была откинута, обнажая длинную шею, и у основания ее заметно пульсировала жилка. Он поцеловал ее, наслаждаясь обретенным чувством единства.
Бью, почувствовал, как ее мышцы стали конвульсивно сокращаться, и прервал поцелуй, чтобы управлять надвигающейся бурей чувств, стремительно убыстряя ритм, в то время, как волны ее оргазма захлестнули его, и неистовая радость поднималась в нем, словно вознося к небесам.
Мэгги приникла к Бью, обхватив его голову, а он уткнулся лицом в ее мягкую вздымающуюся грудь. Он крепко сжимал ее в объятиях, чтобы она не ускользнула от него, стараясь как можно дольше продлить их близость. Ее пальцы ласкали его, и на него нахлынул прилив нежности к этой женщине, будущей матери его ребенка.
Бью слышал, как бьется ее сердце, испытывая небывалое счастье. Эта женщина принадлежала ему. Он никогда не отпустит Мэгги и будет бороться, чтобы удержать ее.
Только когда Мэгги пошевелилась, до него стали доходить звуки, доносящиеся извне: шум шагов, обрывки французской речи, щелканье передвигаемых вешалок.
— Бью... — прошептала Мэгги, как бы готовя его к необходимости разомкнуть объятия. Он поднял голову. Ее лицо раскраснелось, глаза ярко блестели, рот был слегка приоткрыт. — Сюда могут войти... Неподходящее место.
— Не имеет значения, — ответил он. — Мы... вот что намного важнее, Мэгги. На ее лице появилась деланная улыбка.
— Просто не могу поверить. Какое-то безумие.
— Но ты хотела этого, — настойчиво заметил Бью, охваченный тревогой при мысли, что она отдаляется от него.
— Да, — беспомощно согласилась она. Его страх сменился облегчением, на лице появилась счастливая усмешка.
— Возможно, в первый раз и казалось безумием, когда мы не знали друг друга, но сейчас во всем этом есть здравый смысл.
— В примерочной кабинке?
— Знаменует собой перемену, не правда ли?
Она растерянно покачала головой:
— Не представляла, что перемена может происходить подобным образом.
«Однако она ее приняла», — ликуя, подумал Бью.
— Спонтанный порыв, — объяснил он, — обещаю поухаживать за тобой сегодня вечером. Как насчет путешествия по Сене? Огни Парижа, шампанское...
Выражение глаз Мэгги смягчилось, она погладила его по щеке.
— Не обязательно, Бью. Дело ведь не в ухаживании, не так ли?
— Нет. Дело в том, что мы способны дать друг другу что-то большее. И нет причин отказывать себе в удовольствиях, Мэгги. Я хочу подарить тебе все радости мира.
Он действительно этого хотел. В его отношении к ней не было места пустым обещаниям.
— Хорошо, а теперь опусти меня на пол, чтобы мы смогли возобновить наше путешествие.
Бью, снова поцеловал ее.
«Одобрение, симпатия, уважение», — радостно повторял про себя Бью, дожидаясь, пока Мэгги завершит покупку греховного подарка для миссис Фезерфилд.
Только одно слово было неверным в этом списке, решил он. Симпатия не совсем соответствует действительности.
Он любил Мэгги Стоу.
Бью, понимал, что не может потерять ее, не говоря уже о том, чтобы вычеркнуть из своей жизни. И дело не только в частице его, которую она носила в себе, — в их ребенке, хотя столь важное обстоятельство уже диктовало необходимость убедить ее в том, что брак с ним не станет для нее тюрьмой, но дело заключалось еще в ее личных человеческих качествах... Его половина. Ему было необходимо получить от нее согласие выйти за него замуж.