Мона Лиза Овердрайв
Шрифт:
Бобби подвинул штору, стараясь не раздвигать щелку больше чем на сантиметр, и выглянул наружу. Пеструю толпу покупателей, такое ощущение, почти полностью сменили готики с черными гребнями, в шипованной коже, и – это его просто ошеломило – примерно столько же золотоволосых фоннатов. Фоннаты были облачены в хлопковые одежды модного на этой неделе в Синдзюку оттенка и белые мокасины с золотыми пряжками.
– Не знаю, – Бобби ошеломленно поглядел на Джаммера, – но они не должны быть вместе, фоннаты и готики, понимаешь? Они естественные враги, это у них вроде как в генах… – Он выглянул еще раз. – Черт побери, да их тут под сотню.
Джаммер глубоко засунул руки в карманы черных брюк.
– Ты знаешь кого-нибудь из этих парней?
– Готиков, болтаю с ними иногда. Правда, их трудно отличить одного
Джаммер вздохнул:
– Ясно. Думаю, тебе не хочется выйти туда, спросить кого-нибудь, что они тут, по их мнению, затевают?
– Нет, – серьезно ответил Бобби, – не хочется.
– Гм. – Джаммер поглядел на Бобби, явно что-то просчитывая. И это Бобби определенно не понравилось.
С высокого черного потолка упал какой-то маленький предмет, громко звякнув об один из круглых столов. Предмет подпрыгнул, ударился о ковер и, прокатившись с метр, остановился между новых ботинок Бобби. Бобби машинально за ним нагнулся, поднял. Это оказался старомодный болт с крестообразной прорезью в шляпке. Резьба проржавела, на шляпке – сгусток тускло-черной масляной краски. Бобби поднял глаза, когда второй такой же болт ударился о стол, а потом краем глаза уловил пугающе стремительное движение Джаммера, метнувшегося через стойку бара возле универсального кредитного модуля. Джаммер исчез, вслед за этим послышался слабый звук чего-то рвущегося – липучка, – и Бобби понял, что Джаммер уже сжимает в руке массивный пистолет, который он видел там несколько часов назад. Бобби огляделся по сторонам, но Джекки нигде не было видно.
На огнеупорную пластмассу стола хлопнулся третий болт.
Бобби в растерянности помедлил, но потом последовал примеру Джекки и, двигаясь как можно тише, убрался из виду. Пригнувшись за одной из деревянных ширм, он смотрел, как падает четвертый болт, за которым последовал изящный каскад тонкой черной пыли. Раздался скрежет, и внезапно в потолке исчез стальной квадрат, втянувшись в какую-то трубу. Бобби быстро глянул в сторону бара, как раз вовремя, чтобы увидеть, как нацелился вверх толстый дульный тормоз на стволе Джаммеровой пушки…
Теперь из отверстия свесилась пара худых коричневых ног, а за ними – испачканный пылью подол серого балахона.
– Стой! – крикнул Бобби. – Это Бовуар!
– А то как же, он самый, – отозвался голос сверху, густой и гулкий, усиленный эхом из трубы. – Уберите у меня из-под ног этот чертов стол.
Бобби выбрался из-за ширмы и оттащил стол и стулья в сторону.
– Лови.
Спустив в отверстие туго набитый сверток, обернутый маскировочным брезентом, Бовуар дал ему упасть. Увесистая ноша едва не свалила Бобби с ног.
– А теперь уйди с дороги… – Бовуар повис на обеих руках, потом спрыгнул.
– Что стряслось с «кричалкой», которая у меня там стояла? – осведомился Джаммер, вставая из-за стойки, все еще с пистолетом в руках.
– Вот она, – ответил Бовуар, кидая на ковер тускло-серую плитку феноловой смолы, обмотанную тонкой черной проволокой. – Просто у меня не было другого способа пробраться сюда так, чтобы об этом не узнала целая армия засранцев. Судя по всему, кто-то снабдил их чертежами всего здания, но эту трубу они пропустили.
– Как ты забрался на крышу? – спросила, выходя из-за ширмы, Джекки.
– А я и не забирался, – добродушно отозвался Бовуар, поправляя длинным пальцем большую пластмассовую оправу на переносице. – Метнул мономолекулярную нить со склада напротив, потом соскользнул на керамическом карабине… – В коротких, похожих на ворс волосах Бовуара застряла черная пыль. Он мрачно поглядел на танцовщицу. – Уже знаешь, – сказал он.
– Да. Легба и Папа Огу в матрице. Мы с Бобби на пару подключились с деки Джаммера…
– Ахмеда взорвали на джерсийском фривее. Похоже, пальнули из такого же ракетомета, из какого разнесли квартиру матушки Бобби.
– Кто?
– Еще не уверен, – сказал Бовуар и, присев рядом со свертком, щелкнул пластиковыми застежками упаковочных ремней, – но начинает проясняться… Пока я не узнал, что Лукаса прикончили, я как раз гонялся за доликами, которые обнесли Бобби на
– Не знаю, – подал голос Джаммер, – у нас полно друзей в этом здании…
– Было полно. – Бовуар положил обрез на пол и начал заряжать автоматический пистолет «намбу». – Большинство лавок на этом этаже и этажом ниже сегодня выкупили. За наличные. Мешки наличных. Здесь осталось несколько горячих голов, но их явно недостаточно.
– Бессмыслица какая-то. – Забрав у Джаммера стакан, Джекки залпом выпила его скотч. – Что у нас может быть такого, чтобы кто-то так хотел это заполучить?
– Эй, – вмешался Бобби, – не забывай, они, наверное, не знают, что долики увели у меня их ледоруб. Может быть, им нужен он.
– Нет, – сказал Бовуар, загоняя магазин в «намбу», – откуда им знать, что ты не спрятал его в квартире матери, так?
– Но, может, они были там и посмотрели…
– А откуда они знали, что Лукас не вез его в Ахмеде? – спросил Джаммер, возвращаясь к бару.
– Финн тоже думал, к нему подослали этих ниндзя, чтобы его убить, – сказал Бобби. – Но говорил, сперва они явно собирались что-то у него выпытать…