Моника 2 часть
Шрифт:
– Ты уже проснулась?
Моника не ответила, потому что ее губы не могли произнести ни слова. Теперь ее ум был совершенно ясен и чист… Словно с глаз сорвали вуаль, которая затуманивала реальность; печальную ситуацию она встречала лицом к лицу… Тот человек был ее хозяином, мужем, которому она дала согласие, от которого тщетно старалась сбежать… До сих пор ее ужасала мысль, что она принадлежит ему, до сих пор румянец на щеках горел от стыда, полагая, что грубый моряк, на которого она смотрела как на чужого, имел секрет ее невинности…
–
– Не понимаю, что вы хотите мне сказать…
– Ты хорошо понимаешь. Даже я понимаю. Доктор Фабер твоего класса, твоей касты. Ему достаточно было услышать фамилию Мольнар, чтобы связать ее с Д`Отремон. Ему не чужда слава Кампо Реаль и естественно, что он удивился, поразился, не найдя объяснения, по какой причине мы женаты. Жаль, что скоропалительность этой поездки помешала забрать мне сертификаты и бумаги, эти важные бумаги, без которых не могут жить люди определенного класса. Было бы здорово увидеть открытый от удивления рот, который бы читал: «Я, отец Вивье, священник Кампо Реаль, объявляю законным брак Моники де Мольнар с Хуаном без фамилии, известным, как Хуан Дьявол» … Хотелось бы увидеть его испуганное лицо… Только из-за этого, жаль, что не взял эти бумаги; но мы можем послать за ними. Думаешь, Ренато будет любезен прислать их?
– Я ничего не думаю, и если вы пришли, чтобы только помучить меня…
– Напротив… Прежде я хотел сказать тебе, но ты попросила доктора остаться вместо меня, полагаю, чтобы попросить его защиты и помощи… Из-за этого я принял все предосторожности. Я не тот, кого можно поймать в ловушку, и не буду служить игрушкой в руках женщины. – он следил за лицом Моники, ожидая протеста, мольбы, даже слез, но в болезненном лице ничего не изменилось… Ни фразы, ни жеста, ни слова… И напомнил: – Корабли должны ходить, а не стоять на якоре.
– Я думаю также: корабли должны плавать…
– А мы живем на корабле. – Хуан снова замолчал, глядя на нее, ожидая слов, и спокойная кротость Моники, казалось, начала его беспокоить: – Тебе не важно продолжить путешествие?
– Изменить что-то в ваших проектах, которые для меня не имеют значения?
Моника прикрыла глаза. Она казалась отсутствующей и далекой. Хуан не мог сдерживаться, подошел к краю кровати и остановился, увидев, как она задрожала…
– Не бойся, я ничего тебе не сделаю.
– Я не боюсь. Единственное, что вы могли бы уже сделать – убить меня, а это не важно для меня. Я напрасно столько раз вас умоляла!
– Ты держишь меня, как доктор Фабер, за пирата, за убийцу? Что с тобой? Почему ты плачешь? – он увидел яростно скатившуюся по бледной щеке слезу из прикрытых глаз Моники. – Не плачь… Я не причиню тебе вреда… Ты не должна плакать и пугаться. Я не причиню тебе ничего, абсолютно ничего. Разве недостаточно того, что я говорю? Если тебе нужен другой доктор, то позже я устрою это…
– Доктор Фабер был моим другом, – заметила Моника, уже не сдерживаясь. – Теперь у меня никого нет…
–
– Не прикасайтесь ко мне, Хуан!
– Естественно, я не трону тебя. Не беспокойся, у меня нет интереса трогать тебя… Оставайся в покое…
Глубоко встревоженный поведением Моники, Хуан покинул каюту, поднимаясь на палубу, где почти столкнулся со Сегундо, который казался сильно взволнованным, и часто поворачивал голову, чтобы посмотреть через борт на ближайший берег. Заинтригованный, Хуан спросил:
– Что с тобой? Что случилось?
– Наконец…! Вот там парни с бочками воды. Еще я купил печенье и соленое мясо… Другие грузы вон там: фрукты, одежда и зеркало. Я только что положил их в лодку, снова выпрыгнул, чтобы поискать водку и табак, когда…
– Ты скажешь, наконец, что случилось? – Хуан был в нетерпении.
– Доктор, капитан. Доктор, с главой охраны порта, в повозке, с той стороны… Я хорошо его разглядел… Он говорил возбужденно и два раза указывал рукой на Люцифер. Вы не поняли? Он сказал что-то о нас… Вы знаете, что мы бросили якорь без разрешения, не из-за плохой погоды или бури…
– У нас больная на борту…
– Больная, капитан, больная, которая… Ладно, вы знаете… По-моему, доктор что-то донес на нас… Что-то должен был донести… Вы знаете, когда что-то доносят… Но даю голову на отсечение, что меньше, чем через час нас посетит капитан порта с охраной…
– Через час мы выйдем из ущелья.
– Поэтому я приказал поторопиться с лодками, а ребятам бежать… Как мужчина, я могу противится вам, капитан, но когда нам перекроют путь с другой стороны, я второй на Люцифере, не более.
– Мы ни от кого не сбегаем. Мы отчаливаем потому, что пора, и дует хороший ветер… Пусть люди приготовятся… Бери штурвал, и держи курс на север до тех пор, пока я не прикажу повернуть…
Резкий толчок потряс Люцифер, поворачивавший к ущелью… Два жестких удара в борт указали, что ветер дует в паруса, и заскрипели тросы и марсели…
Закрытая пыльная повозка остановилась перед парадной лестницей богатой резиденции Д`Отремон. Не теряя времени на прислуживающих лакеев, Каталина де Мольнар спустилась, неверными шагами обошла маленькие ступеньки и пошла в широкий коридор, следуя к двери библиотеки, к нотариусу Ноэлю, который поприветствовал ее одними губами:
– Сеньора де Мольнар… Это вы…?
– Я вернулась, насколько могли бежать лошади. Мне нужно увидеть Ренато, немедленно поговорить с ним… Ай, Ноэль! Корабля этого проклятого человека нет в порту, мне сказали, что там его даже не было… Где Ренато? Мне нужно поговорить, сказать ему… Да, рассказать все. Я не могу больше молчать! Я умираю, что молчала, как все, что послушалась Монику, когда она заставила меня молчать… Позвольте пойти к Ренато… Позвольте сказать… – Каталина остановилась, увидев приближающуюся Софию и воскликнула: – Ах, сеньора Д`Отремон…!