Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мориарти. Последняя глава
Шрифт:

Между тем слухи росли и ширились. Говорили, что профессора застигли in flagrante delicto [33] с коллежской прислугой; что он украл какие-то деньги; что оскорбил и даже ударил вице-канцлера; что употреблял свои математические таланты, дабы жульничать за карточным столом; что он наркоман, сатанист и связан с некоей бандой уголовников. Правдой из всего этого было лишь то, что профессор Мориарти ушел со своего поста.

Наблюдая за развитием скандала, младший Мориарти выбрал подходящий момент и однажды во второй половине дня появился неожиданно в доме старшего брата, выразив притворное

удивление при виде коробок, тюков и чемоданов.

33

На месте преступления (лат.).

Опальный профессор являл собой жалкое зрелище: сгорбленный, растерянный, с глубоко запавшими глазами и трясущимися руками, сломленный и разбитый. Сбивчиво, медленно и абсолютно бесстрастным тоном он поведал брату историю своего падения.

— Если кто и поймет меня, то только ты, Джим, — вздохнул он, закончив печальную повесть. — Насчет Джейми я сильно сомневаюсь.

— Ты прав, но Джейми сейчас в Индии, так что никакой опасности пока нет.

— Но что мне делать? Публичного скандала не будет — никто не хочет чернить имя университета, — но слухи распространяются самые невероятные, и их не остановить. Вскоре весь мир узнает, что я ушел не по собственной воле, а был изгнан с позором. Мне конец. Конец моей карьере, моей работе. Я в смятении. Я не знаю, что делать, к кому обратиться.

Младший Мориарти отвернулся к окну, дабы не выдать ненароком своей радости.

— И куда ты собираешься? — негромко спросил он.

— В Лондон, а потом… — Несчастный воздел руки в жесте отчаяния. — Я даже подумывал о том, чтобы отправиться к тебе, на железнодорожную станцию. [34]

Джим улыбнулся.

— Я уже давно там не работаю.

— Тогда чем ты?..

— Я многим занимаюсь. Думаю, сегодня меня направило сюда само провидение. Я могу помочь. Прежде всего, позволь мне отвезти тебя в Лондон, где ты, несомненно, найдешь какую-то работу. Смелее, брат. Доверься мне, а уж я открою для тебя кое-какие двери.

34

Многие почитатели Шерлока Холмса до сих пор придерживаются той точки зрения, что младший брат профессора закончил свои дни начальником железнодорожной станции в одном из западных графств Британии. Такой пост он, несомненно, занимал какое-то время, но у нас нет ни малейших указаний на то, когда и при каких обстоятельствах Мориарти переключился на криминальную деятельность. — Примеч. автора.

Вечером того же дня багаж профессора погрузили в кэб, и братья отправились сначала на железнодорожную станцию, а затем уже в Лондон.

Весь следующий месяц в определенных кругах говорили о том, что звезда знаменитого профессора закатилась. Говорили также о том, что, обосновавшись в столице, он занялся подготовкой будущих офицеров, поскольку в искусстве современной войны математика играет весьма значительную роль.

В течение шести месяцев бывший профессор усердно трудился на новом для себя и весьма нелегком поприще. Занятия проходили в небольшом домике на Поул-стрит, находившемся у ее соединения с Уэймаут-стрит, с южной стороны Риджентс-Парка, месте, довольно удобном для жизни, позволяющем кататься на коньках зимой, играть в крикет летом и посещать заседания зоологического и ботанического обществ круглый год. Но через полгода Джеймс Мориарти-старший внезапно прекратил все занятия и переехал в большой дом на Стрэнде.

Таковы общеизвестные факты, касающиеся перемещений профессора непосредственно после изгнания его из высших эшелонов академической жизни. Правда выглядит иначе, поскольку именно этот период отмечен решительными подвижками в карьере того профессора Мориарти, который известен нам как некоронованный король преступного мира времен королевы Виктории и короля Эдуарда.

Однажды прохладным осенним вечером, когда профессор, отужинав пораньше вареной бараниной с овсянкой и морковью, готовился лечь спать, в дверь громко и настойчиво постучали. Поспешив на стук и открыв дверь, он с удивлением обнаружил на пороге своего младшего брата — в длинном старомодном сюртуке и сдвинутой к бровям широкополой фетровой шляпе. За спиной у него профессор заметил стоящий возле тротуара кэб. Лошадка мирно кивала, возницы же видно не было.

— Дорогой брат, входи же и…

— Некогда. Нам нужно поспешить. Джейми вернулся в Англию вместе с полком. У нас большие неприятности. Семейные неприятности. Мы должны сейчас же встретиться с ним.

— Но где?.. Как?..

— Одевайся. Я позаимствовал кэб у знакомого. Не будем терять время.

Настойчивый тон подстегнул профессора. Торопливо собравшись и дрожа от волнения, он забрался в экипаж. Его брат устроился на месте возницы. Экипаж тронулся, лошадка перешла на бодрую рысцу, и в скором времени они уже свернули к реке, которую и пересекли по мосту Блэкфрай-арз.

Следуя по бесконечным боковым улочкам и переулкам, кэб углубился в Ламбет и наконец повернул к пустырю, огражденному длинной стеной, уходящей одним своим краем в мутные, бурлящие воды Темзы, заметно поднявшейся в это время года. Экипаж остановился шагах в десяти от края стены. Рядом шумела река, из какой-то таверны на другом берегу доносились смех, пение и время от времени отрывистый собачий лай.

Выйдя из кэба, Мориарти-старший растерянно огляделся. Ветер хлопал полами пальто, застегнуть которое он в спешке не успел.

— Джейми здесь? — взволнованно спросил профессор.

— Пока еще нет.

Встревоженный обманчиво мягким и зловещим тоном брата, Джеймс Мориарти обернулся — в свете выглянувшей луны блеснуло что-то длинное, серебристое.

— Джим? Что?.. — только и успел произнести он, потому что в следующий момент из горла его вырвался протяжный хрип — младший брат трижды ударил старшего в грудь, и тонкое лезвие трижды прошло между ребер, скрепив таким образом прошлое и будущее.

Профессор покачнулся, лицо его исказила гримаса боли, скрюченные пальцы вцепились в сюртук. Секунду-другую он еще таращился непонимающе на младшего брата, потом, словно осознав смысл случившегося, расслабился, и его глаза застыли в вечной слепоте.

Младший Мориарти стряхнул вцепившуюся в сюртук руку, отступил и посмотрел на тело человека, личность которого готовился принять. Казалось, в этот момент вся сущность мертвого уже старшего брата перешла по лезвию кинжала в тело младшего. Так родилась новая легенда Профессора.

В тайнике неподалеку лежали приготовленные заранее цепи и замки, но прежде Мориарти опустошил карманы убитого, сложив в небольшой мешочек из желтой водонепроницаемой ткани, называемой «американкой», его золотые часы на цепочке и носовой платок. Потом, перевязав тело тяжелыми цепями и закрепив последние замками, он столкнул его в темную воду.

Несколько секунд Мориарти стоял на берегу, всматриваясь вдаль через невидимую реку, наслаждаясь моментом триумфа. Потом взмахнул рукой и швырнул нож в направлении другого берега. Услышав негромкий плеск, он повернулся, забрался на место возницы и поехал домой, на Стрэнд.

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок