Морские бродяги (Команда бродяг)
Шрифт:
Сын Скора Пса Секиры почтительно склонил голову:
– Мои извинения, сэр, я не хотел вас обидеть. Завтра я отведу вас к моему отцу.
Он подозвал Вузго и Люгги:
– Мы останемся вашими гостями на эту ночь. Приготовьте нам еды. Да, и скажите, чтобы кто-нибудь из ваших похоронил этого убитого зайца.
Сержант Миггори встал по стойке «смирно»:
– Прошу меня извинить, сэр, но мы сами хороним наших павших товарищей!
Морская выдра кивнул:
– Я снова должен извиниться. Могу ли я со своими
Лейтенант Таран улыбнулся:
– Конечно, сэр, для нас будет честью, если ваша компания присоединится. Весьма славно, во!
Торжественная процессия зайцев и выдр отнесла тело юного Бриббса на вершину самой высокой из имеющихся дюн. Его несли на высоте плеча на щитах морских выдр – заяц на одном конце, а выдра на другом конце каждого щита. Похороны совершились без помех, после чего лейтенант Таран произнес короткое стихотворение:
Здесь, вдали от горного дома,
Наш друг павший нашел свой приют,
Ну а мы все наш путь продолжим,
До тех пор, пока нас не убьют.
Его дух с нами пусть марширует,
И мы скажем, почтя его честь,
Что за правду он пал и свободу,
Да, таков путь воина есть!
Капрал Небосвод положил на могилу плоский камень с выбитым на нем именем Бриббса. Каждый вскинул оружие в молчаливом салюте, а затем они повернулись и пошли прочь. Выдры начали колотить в свои щиты секирами, мечами и наконечниками копий в такт распеваемой погребальной песне:
Хэйла хэй! Хэйла хо!
Сменит день усталый ночь.
Хийяроо! Хайарии!
Солнце, в море утони.
Павший храбрый зверь, прощай.
Про-о-о-о-ща-а-а-а-й!!!
Зловещий звук эхом пронесся вдоль дюн и береговой линии. Младший капрал Шалфея сморгнула слезу, замечая девушке-воину из морских выдр, рядом с которой шла:
– Хвост-лапы, когда шерсть на моем загривке перестанет стоять дыбом, я вам скажу за это спасибо. Неплохо проделано! Меня зовут Шалфея, как траву. А тебя, друг?
Ее крепкого вида компаньонка ответила:
– Ястребок-Убийца; Ястребок – как птицу, а Убийца – за количество хищников, которых я убила.
Это было сказано столь холодно, что Шалфея почувствовала себя обязанной поинтересоваться:
– О, и сколько же ты хищников убила?
Выдра показала Шалфее свой щит, испещренный по кромке круговым орнаментом из зарубок:
– Не могу припомнить точного числа – тем не менее мне скоро придется продолжить на древке моей секиры. Просто зовите меня Ястребок, как и все.
Большой Драндер, шедший за ними, хихикнул:
– Черт возьми, неудивительно, что наша Леди Барсучиха хочет поговорить с вашим военным
Ястребок ответила, не поворачиваясь к нему:
– Не знаю никого, кто бы отважился его об этом спросить!
Поздний весенний ветер охладил ночной воздух, гоняя песок по берегу и дрейфуя по склонам дюн, набежав с моря. Ничто из этого не беспокоило зайцев Долгого Дозора или морских выдр, проводивших ночь внутри гениального сооружения, созданного карликовыми землеройками и песчаными ящерками. Завернувшись в одеяла, они грелись в сиянии очажных огней, в то время как Рэйк Ночномех объяснял Рагану Псу Секиры цель мисси отряда.
Как только он упомянул имя Веарата, Рагган перебил:
– Конечно, нет! Мы думали, что он был убит, когда попытался напасть на нашу территорию. Его корабль оставил наши берега в огне, и море покраснело от крови хищников. Мой отец был уверен, что Раззд Веарат либо сгорел, либо кормит рыб на дне морском!
Лейтенант Таран заговорил:
– Прости, что разочаровываю тебя, старина, но злодей вернулся. Да, кстати, мы ведь говорим о том же самом гаде, не так ли? Капитан судна под названием «Зеленый Саван» - большой галеры с зелеными парусами и знаком пирата – Веарата на одном из них, а?
Рагган кивнул:
– Есть только один Веарат, о котором мы когда-либо слышали, и это он, повелитель зеленого корабля. Вы говорите, что он вернулся. Расскажите мне больше, дружище!
Таран пустился в объяснения об инциденте в Саламандастроне, результатом которого стало убийство юных рекрутов. Затем он открыл то, каким образом корабль был переоборудован, на сей раз с колесами, так что теперь мог плыть также и по суше, и с добавлением двух гигантских луков на носу и на корме.
Яростный взгляд Раггана затвердел:
– В какую сторону отплыл корабль после того, как покинул ваши берега?
Капитан Рэйк перенял доклад:
– Он направлялся на север, и мы с тех пор получили тому доказательство. Мои зайцы поймали мелкого хищника, дезертировавшего с «Зеленого Савана» полтора дня назад, к югу отсюда. Да, и мы нашли бедного мертвого старика, выдру, как и вы. Он был насмерть замучен хищниками, и это было жуткое зрелище, знаете ли. Мы похоронили его и обозначили могилу веслом с его лодки, которую нечисть сожгла.
Джем Гурди выглядел ошеломленным:
– Этот старик-выдра – он был большим зверем, не так ли? И его лодка – не была ли это рыбачья лодка, капитан?
Бафф Красноспора ответила:
– Я была первой, кто нашел беднягу. Это был отличный большой самец-выдра, и, хотя от его лодки остались одни угли, она вполне могла быть рыбачьей. Вы его знали?
Джем Гурди моргнул сквозь слезы, пристально глядя на огонь в очаге:
– Да, я очень хорошо его знал. Это был мой старый дядя Вуллоу, который в жизни никому не причинил вреда.