Морской этимологический словарь
Шрифт:
Координаты (система координат), ИЕ корень № 104 ar-, (a)re-, ar-, re-, (a)ri-, rei- (координаты, обычный ряд, порядок, двигаться, подходить) >> ai. ara-h (спица), gr. , (соединяю вместе), (соединенный, подходящий), lat. arma, – orum (инструмент, оснастка, оружие), anord. g-reidr, greida (привести в порядок, правильно разложить), mhd. reiten (приготовить, посчитать), lit. rinda (ряд), lett. rinda (ряд, число), lat. ritus, – us (обычай), air. rim (число), do-rimu (считать), cymr. rhif (число), anord. rim (счет), ahd. rim (ряд), lat. res (вещь), got. garaiths (упорядочить), mhd. reiten (посчитать, привести в порядок), ahd. bireiti (готовый), lat. antreiti (ряд,
Слова двигаться, подходить образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня ar- (подходить) образовалось лат. слово ordo, – inis (ряд, порядок), которое через fr. coordination (1361) перешло в голландский, где стало holl. сo"ordinaten (координаты), потом оно перешло в русский, где бывшее лат. слово координаты сейчас применяется в русском морском языке: координаты горизонтные – см. система координат горизонтная; координаты светил на сфере небесной – см. система координат горизонтная и система координат экваториальная; координаты экваториальные- см. система координат экваториальная.
Коордонат (уклонение от курса), ИЕ корень № 104 ar-, (a)re-, ar-, re-, (a)ri-, rei- (коордонат, координаты, ряд, порядок, двигаться, подходить); происх. слова коордонат см. в ст. под назв. координаты; слова двигаться, подходить образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня ar- (подходить) образовалось лат. слово ordo, – inis (ряд, порядок), которое через fr. coordination (1361) перешло в голландский, где стало holl. сo"ordinaten (координаты), потом оно перешло в русский, где бывшее лат. слово коордонат сейчас применяется в русском морском языке: коордонат – уклонение корабля или соединения в сторону от прежнего пути с целью избежать опасности или приблизиться к чему-нибудь; делается в обе стороны – вправо и влево; при описании к. вправо корабль поворачивает вправо на некоторое число румбов и, пройдя положенное расстояние, ворочает влево на тот же угол и таким образом ложится на курс, параллельный прежнему.
Копёр (машина для забивания свай), ИЕ корень № 842 kapro- (копёр, коза, козел) >> gr. (дикий кабан, боров, хряк), lat. caper, capri (козел), capra (коза), capreus (косуля), caprea(косуля), capreolus(самец косули), gr. (косуля), umbr. kabru, kaprum (козел), caprini (коза), gall. cabros (козел), anord. hafr (козел), ags. haefer (козел), urkelt. gabros (козел), gabra (коза), air. gabor, cymr. gafr (козел, коза), germ. hafra- (козел), it. capra (коза, к'oзлы – подставка) >> russ. копёр. Слова коза, козел образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а латинское слово lat. caper, capri (козел), capra (коза), capreus (самец косули), caprea(косуля) образовалось в лат. языке от старинного корня kapro- (коза, козел), потом оно перешло в итальянский, оттуда – в русский, и сейчас
Доп. – на первые суда матросами приходили вчерашние крестьяне и с собой они принесли назв. многих с\х животных и сельского обихода, которые на судах стали морскими терминами; так и от итал. слова capra (коза) тоже образовались некоторые морские термины, а среди них и русский морской термин копёр.
Коракл (тип судна), ИЕ корень № 1738 (s)ker-, (s)ker-, (s)kre- (коракл, край, кроить, резать) >> ai. utkirna- (вырезан), gr. (обрезать), lat. cortex (кора), scortum (шкура), ahd. skrindan, – tan (трескаться), norw. skrinda (зарубка), ahd. scrunda, – ta (трещина), lit. kirvis, lett. cirvis (топор), lett. skerzu, ske'rst (колоть), urslav. kroj (я крою), krojiti (кроить), ksl. krojiti (кроить), russ. kroju, krojitь (крою, кроить), urslav. krajь (край), gr. (кожаный мешок), ir. curach (коракл, лодка с обшивкой из шкуры), cymr. corwg, cwrwg, korukos (коракл, лодка, обтянутая шкурой или кожей), ahd. harra (мешок), ir. curach (коракл, лодка с обшивкой из шкуры) >> russ. коракл. Слова кроить, резать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово коракл образовалось в ирландском языке от старинного корня (s)ker- (резать), оттуда слово это перешло в русский, и сейчас это бывшее ирландское слово коракл применяется в русском морском языке: коракл (сoracle) – в глубокой древности для постройки судов употребляли тростниковые стволы или кору папируса; они переплетались между собой и составляли остов судна, который затем смазывали смолой или глиной. Сплетенные таким образом корзинки, покрытые кожей, долгое время употреблялись для плавания в качестве судов у многих народов и существуют даже и в наше время под именем кораклов. Доп. – здесь мы видим, что первые лодки делались различными способами, и это зависело от того материала, который был под руками; иногда плетеный корпус обтягивался шкурой животного, так и была создана лодка типа коракл, которая используется в ирландских водах и сегодня; правда, сейчас животных стало меньше, и сегодня лодка типа коракл обтягивается различными синтетическими тканями.
Корона (венок, головной убор), ИЕ корень № 1737 (s)ker- (корона, круг, гнуть, вращать) >> av. skarna- (круглый), gr. (согнутый), gr. (круглый), koron`e (венок) aisl. hrokkva (скрутить, согнуть), aksl. krgъ (круг), ksl. kruglъ, okruglъ (круглый), lat. curvus (кривой, кривизна, свод), corona (венец, венок, корона), holl. corona (корона, 1900) >> russ. корона. Слова вращать, круг образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово корона образовалось в греч. языке от старинного корня (s)ker- (вращать), потом оно перешло в латинский и в русский языки, и сейчас это бывшее греч. слово корона применяется в русском морском языке: корона (сrown) – блестящий световой венец, наблюдаемый во время сильных северных сияний; корона солнечная – серебристое сияние, окружающее солнце и видимое только во время полных солнечных затмений; состоит из крайне разреженных газов и пылеобразных частиц в раскаленном состоянии.
Конец ознакомительного фрагмента.