Морской этимологический словарь
Шрифт:
Баллон (мяч), ИЕ корень № 216 bhel-, bhle- (баллон, разбухать, увеличивать, надувать) >> аi. bhanda- (горшок, бочка), gr. (кит); lat. ballaena (кит), follis (баллон), ital. ballone, pallone (большой мяч,1384), palla (пуля, мяч, баллон), (совр. ital. pallon), fr. ballon (большой мяч для игры, 1557), vnnl. palloen, balloen (баллон,1573), ballon (воздушный шар, надутый мешок, 1636), nnl. ballon (аэростат, 1781), ger. ballon (баллон, 17-й в.), еng. balloon (1783), germ. balla, palla (мяч, пуля, баллон), nhd. Ball (мяч), Ballen (тюк кипа), holl. ballon (воздушный шар) >> russ. баллон. Слова разбухать, надувать образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bhle- (надувать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а инд. слово bhanda- (горшок, бочка) через греч., латинск. и фр. перешло в голл. язык, где стало голл. словом ballon (мяч, пуля), оттуда – в русский, и сейчас это бывшее голл. слово баллон применяется в русском морском языке: баллон для сжатых газов (balloon) – стальной сосуд; баллонет (ballonet) – матерчатое вместилище для воздуха, помещенное внутри газового пространства привязных аэростатов и нежестких или полужестких дирижаблей; балун-кливер (balloon jib) – кливер, поднимаемый на яхтах от нока бушприта до топа стеньги
Бар (песчаная отмель), ИЕ корень № 229 bher- (бар, брать, мель, нести) >> ai. bharati (он несет), gr. , air. biru, alb. bie, got. baira, aksl. ber (беру), ai. bharti, gr. (брать), got. gabaurths, arm. bard(берущий), got. baurthei, ai. bharman-(груз), gr. , aksl. breme (бремя, груз), gr. , aksl. sъ-borъ (сбор), ai. bhartar-, bhartar- (носильщик), gr. , ba-bhri-h (несущий, принесенное), gr.
– (куча, груда), lat. fero (я беру), fert (он берет), fors берущий, fr. bi`ere (наносы), wgerm. barwi^o(n)-, oostfri. barf(e), berve, berrie, os. ohd. bara, oe. baer, baere, ofri. b^ere., mnd. b"ore, bor(e), ags. baer, baere, zw. bar (песчаная отмель), mnl. bare berie, berrie (бар, отмель), holl. baar (бар, отмель) >> russ. бар (песчаная мель). Слова брать, нести образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня bher- (брать), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а греч. слово - (куча, груда), из греч. через латинск. и фр. перешло в голл. язык, где стало голл. словом baar (отмель), оттуда – в русский, и сейчас это бывшее голл. слово бар применяется в русском морском языке: бар (bar of a river) – поперечная гряда у устья реки, образовавшаяся от осадков выносимого рекой грунта; иногда баром называют мель, лежащую поперек входа в бухту.
Бар (ед. атм. давления), ИЕ корень № 229 bher- (бар, брать, давить, единица давления) >> ai. bharati (он несет), gr. , lat. fero, air. biru, alb. bie, got. baira, aksl. ber(беру), ai. bharti, gr. , lat. fert (он берет), lat. fors, got. gabaurths, arm. bard(берущий), got. baurthei, ai. bharman-(груз), gr. , aksl. breme (бремя, груз), gr. , aksl. sъ-borъ (сбор), ai. bhartar-, bhartar- (носильщик), gr. , ba-bhri-h (несущий, принесенное), gr.
– (куча, груда), lit. beriu, beriau, berti (сыпать), lett. beru, bert (сыпать), gr. ), (я несу), (перенесенный), bar (несу), gr. (груз, тяжелый), gr. b'aros (тяжелый), eng. bar (1903), nnl. bar (ед. давления, 1942), holl. bar (бар, ед. давления, 105 Pa) >> russ. бар (единица атм. давления). Слово это – международный неологизм; термин бар был взят в греч. языке и введен в науку норвежским физиком V. Bjerkness, и об этом на голл. языке впервые было опубликовано в 1906-м году, а более мелкие единицы были введены в 1914-м году: decibar, centibar, millibar. Сейчас слово бар применяется в русском морском языке: бар – единица атмосферного давления, равная давлению в один миллион дин на 1 кв. см и соответствующая давлению ртутного столба высотой 750,1 мм.; тысячная доля бара – миллибар (millibar).
Баргоут (утолщенная наружная обшивка), ИЕ корень № 245 bhergh- (баргоут, бархоут, беречь, спасать, укрывать, скрывать) >> got. bairgan (беречь, скрывать), aisl. bjarga, ags. beorgan, ahd. bergan, as. gibergan (беречь, скрывать), ags. byrgan, burgizno, byrgels, as. burgisli (захоронение), ags. borgian (хранить, беречь), slav. berg, aksl. breg, bresti (заботиться), russ. beregu, berecь (берегу, беречь), cech. brh (яма, хижина, шатер), ostlit. birginti (экономить), gallo-rom. rh"at.-ill, barga (хижина, крытая соломой), onfr. b"ergin, onl. bergin (беречь, 901-1000), mnl. bergen (спасать)[redden]; osaks. ohd. bergan, oengl. beorgan, onoors. bjarga, got. bairgan, oksl. bresti (беречь, заботиться), holl. bergen (беречь), barghout (бархоут, беречь дерево) >> russ. бархоут. Слова беречь, скрывать образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл, слово bergen (беречь) превр. в голл. barghout (бархоут, беречь дерево) образовалось в германских языках от старинного корня bher^gh- (беречь), потом оно перешло в русский, и сейчас это бывшее голл. слово бархоут применяется в русском морском языке: бархоут, баргоут, баркгоут (wales band, rubbing piece) – поясья наружной обшивки у грузовой ватерлинии; они всегда делаются несколько толще, чем остальная обшивка, во избежание их быстрого изнашивания. Доп. – слово баргоут сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова бар (беречь) мы находим здесь, а происх. слова гоут (дерево) см. в ст. под названием гоут.
Баталер (заведующий баталеркой), ИЕ корень № 209 bheid- (баталер, бот, рубить, раскалывать); слово баталер происходит от слова бот, происх. которого рассмотрено в статье под названием бот (лодка). Баталер – fr. batelier (ведущий небольшое судно, отвечающий за шлюпки), bateler (перевезти на шлюпке), batelet (лодка, от bateau – судно, 13-й в.). В голл. морском языке известно также слово баталёр (старший официант). В русском флоте за шлюпки отвечал боцман (родств. слово бот), поэтому человека, отвечающего за провизию, деньги, одежду и др. снабжение, назвали баталером. Так бывш. фр. слово баталер стало применяться в русском морском языке: баталер (рurser) – специалист младшего начсостава, ведавший на кораблях и в частях денежным, пищевым и вещевым довольствием личного состава; баталер-камера, ист. – помещение, где на парусных судах хранились припасы и где жил баталер; это помещение обычно находилось в кубрике, у грот-мачты. Доб. составителя: баталерка – в морских и мореходных училищах так и сейчас называют помещение, в котором между отпусками хранятся чемоданы курсантов, а заведует баталеркой специально назначенный курсант, которого зовут, естественно, баталером.
Баталия (битва), ИЕ корень № 196 bhat-, bht- (баталия, битва, бить) >> lat. fatuus (бить по голове), battuo, -ere, batto (бить), cymr. bathu (бить монету), gall. anda-bata (слепой гладиатор), russ. batъ (дубовая палка, дубина), skr. batati (бить, стучать), russ. botatь (топать, качать), d"an. bad (битва), mnd. bat (ущерб, несчастье), nhd. Blutbad (кровавая битва), lat. famex, – icis (упасть в крови), lat. battuere, battere (бить, стучать, биться, сражаться, воевать, вести бой), battalia (фехтование), gall., vulg"arlat. battualia (битва), afrz. bataille (битва, борьба), frans battre (бить), batterie (батарея орудий), fr. bataille (битва, бой) >> russ. баталия. Слово бить образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня bhat- (бить) образовалось латинское
Батальон (войсковая часть), ИЕ корень № 196 bhat-, bht- (батальон, баталия, бить) >> lat. fatuus (бить по голове), battuo, -ere, batto (бить), cymr. bathu (бить монету), gall. anda-bata (слепой гладиатор), russ. batъ (дубовая палка, дубина), skr. batati (бить, стучать), russ. botatь (топать, качать), d"an. bad (битва), mnd. bat (ущерб, несчастье), nhd. Blutbad (кровавая битва), lat. famex, – icis (упасть в крови), lat. battuere, battere (бить, стучать, биться, сражаться, воевать, вести бой), gall., vulg"arlat. battualia (битва), afrz. bataille (битва, борьба), it. battaglione (батальон), frans bataillon (батальон), holl. bataljon (батальон,1592) >> russ. батальон. Слово бить образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня bhat- (бить) образовалось латинское слово battalia (фехтование), которое перешло в итал. язык, где оно стало итал. словом battaglione (батальон), оттуда слово это было заимствовано во фр. язык и там оно стало фр. словом bataillon (батальон), оттуда оно перешло в голл. язык, где оно стало голл. словом bataljon (батальон), потом в русский, и там слово это стало русским термином батальон, который сейчас применяется в русском морском языке: бригада морской пехоты делится на батальоны морской пехоты.
Батарея (артиллерии), ИЕ корень № 196 bhat-, bht- (батарея артиллерийских орудий, бить) >> lat. fatuus (бить по голове), battuo, -ere, batto (бить), cymr. bathu (бить монету), gall. anda-bata (слепой гладиатор), russ. batъ (дубовая палка, дубина), skr. batati (бить, стучать), russ. botatь (топать, качать), d"an. bad (битва), mnd. bat (ущерб, несчастье), nhd. Blutbad (кровавая битва), lat. famex, – icis (упасть в крови), lat. battuere, battere (бить, стучать, биться, сражаться, воевать, вести бой), gall, vulg"arlat. battalia (фехтование), afrz. bataille (битва, борьба), frans. battre (бить), batterie (батарея орудий), holl. batterij (батарея артиллерийских орудий, выстрел, 1599) >> russ. батарея артиллерийских орудий. Слово бить образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балтославянские языки, и там, в латинском языке, от старинного корня bhat- (бить) образовалось латинское слово battere (воевать), которое через франц. перешло в голландский язык, где стало голл. словом batterij (батарея орудий), а оттуда слово это перешло в русский и там стало русским морским термином батарея, который сейчас применяется в русском морском языке: батарейная палуба (gun-deck) – см. палуба средняя; батарейный корабль, стар. – корабль, имевший артиллерию расположенной по бортам; батарея артиллерийская (gun battery) – совокупность нескольких орудий одного калибра и одинаковых баллистических качеств, предназначенных для стрельбы по одной цели; б. обычно состоит из 3–4 орудий; б. кинжальная – так называют артиллерийские или торпедные батареи, установленные в узкостях на фарватерах для поражения прорывающихся кораблей противника в упор; б. плавучая (floating battery) – судно гребного флота конца XVIII и начала XIX ст. с вооружением до 8 пушек крупного калибра, предназначенное для действий в шхерах и против берега; б. плавучая – несамоходное судно, вооруженное артиллерией.
Берг (гора, часть сложного слова айсберг), ИЕ корень № 239 bheregh- (берг, гора, высокий) >> ai. barhayati (он повышает), av. brzant-, npers. brzaiti (высокий), brz- (высокий, высота, гора), cymr., corn., bret. bre (холм), skr. brijeg (холм, берег), сymr. bera (холм), nhd. Berg (гора), acorn. bret. bern (гора), mir. bri, brig (холм), holl. ijsberg (айсберг) >> russ. айсберг (ледяная гора). Слово берг из индоевропейского напрямую перешло в германские языки, а оттуда – в русский, где оно сейчас используется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина айсберг. Слово айсберг сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова берг (гора) см. в данной статье, а происх. слова айс (лед) см. в статье под названием айс-.
Бом– (верхний, часть сложного термина), ИЕ корень № 2067 uper, uperi (бом-, бовен, над, верх, наверху) >> av. upara- (верхний), gr. (верхний парус), (небо), lat. super, superus (высший), lat. supra (над, верх), superior, supremus (высший), umbr. subra (наверху), got. ufaro (над), teuth. oeven, ahd. obaro (высший), mnl. boven, mnd. boben(e), boven, baven, mhd. boben, oe. bufan, ne. a-bove, above, but = buiten (boven, верхний), ags. b'utan, bufan, ufan, os. oan, oana, ohd. obana, ofri. bova, оva, oe. ufan, on. ofan (верхний), hnd. oben, mndl. bi-, be- + oven (boven, верхний, 1684), holl. boven >> russ. бом. Слова верхний, верх, наверху образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня up'er (верхний), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово boven (верхний) из германских потом перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово бом применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть многих сложных терминов: бовен – см. бом-блинд; бом (royal) – слово, прибавляемое ко всем парусам, рангоутным деревьям, снастям и такелажу, принадлежащим бом-брам-стеньге; бом-блинд-бовен (spirt sail, top sail) – парус над блиндом; подымался к ноку утлегаря и растягивался шкотами к нокам блинда-рея; подбирался только одними гитовыми; вышел из употребления в конце XVIII столетия; бом-брам-бакштаги (royal breast backstay); бом-брам-брасы (royal braces); бом-брам-гордень – снасть, служащая для подъема и спуска бом-брам-рея и бом-брам-стеньги; бом-брам-лисель (royal studding sail); бом-брам-лисель-галс; бом-брам-лисель-фал; бом-брам-лисель-шкот; бом-брам-оттяжка; бом-брам-рей (royal yard); бом-брам-стаксель (royal-stay sail); бом-брам-стеньга (royal mast); бом-брам-такелаж; бом-брам-топенант (royal lift); бом-брам-фал; бом-брам-фордуны (royal standing backstay); бом-брам-шкеннтель; бом-брам-шкоты (topgallant-royal sheet); бом-брам-штаг (royal-stay); бом-брамсель (royal sail or royal); бом-брамсель летучий flying royal, loose royal); бом-кливер (flying jib or fore-top-gallant-stay-sail); бом-кливер-галс; бом-кливер-леер (flying-jib stay); бом-кливер-нирал; бом-кливер-фал (flying jib halliard); бом-кливер-шкоты (flying jib sheet); бом-лисели (topmast studding sail); бом-лисель-реи, стар – марса-лисель-спирты; бом-салинг (top crosstrees); бом-утлегарь (flying jib-boom); бом-утлегарь-бакштаги (flying jib-boom guys); бом-утлегарь-штаг (flying jib-boom martingale-stay) – снасть стоячего такелажа бом-утлегаря, удерживающая его снизу.