Морской путь
Шрифт:
— Кстати, я не видела, чтобы ты носил воду, так как же ты мылся?
На что я просто создал небольшой шарик воды, который потом бросил в раковину.
— Кстати, те кремы не стоят своих денег, особенно если они дорогие, — и в ответ на её удивленный взгляд, пояснил, — Они не обладают никакими эффектами, кроме приятного запаха из-за ошибок, допущенных при обработке трав.
Когда я договорил, она, видимо, вспомнила о том, что я был травником, а потому, её лицо из недоверчивого, стало печальным. И словно пытаясь
— Ну хоть ванну теперь не придется набирать, бегая к колодцу…
Немного подумав, я решил её немного утешить, а то уж больно она расстроилась:
— Это же не конец света. К тому же я могу посмотреть, есть ли у меня нужные травы и сделать тебе что-то получше. Это не особо сложная задача. Плюс можно будет подобрать что-то индивидуально для тебя. Если же трав не окажется, мы всегда сможем купить их, — услышав это, она тут же оживилась и, вскочив с места, бросилась меня радостно обнимать.
— А-а-а, спасибо, спасибо тебе. Из-за моего способа культивации и весьма сильного элемента огня, у меня все время сухая кожа. Это так раздражает. Я думала, что хотя бы эти дорогущие кремы смогут мне помочь, но мне сказали, что эффект появится только через какое-то время.
— Что ж, как не прискорбно это признавать, но, судя по всему, они знали, что их продукция — фальшивка и обманули тебя.
— Угх, я бы с удовольствием выбила из них компенсацию, но эти уроды были странствующими торговцами. Хотя они и обещали еще вернуться, учитывая их мошеннические товары, вряд ли это произойдет, — снова расстроилась она, но на этот раз, очень быстро взбодрилась, — Так, когда ты сможешь сделать их?
— Не уверен. Для начала мне бы какую-то комнату под это занятие. Желательно где-то подальше, чтобы запахи не беспокоили.
— Без проблем, но ты говорил, что проверишь свои запасы трав. Разве ты что-то привез с собой? — удивилась она.
Я же, все еще пребывая в её объятиях, в которые она заключила меня в порыве благодарности, раздумывал рассказать ли ей о медальоне. И разу уж он вскоре превратится в обычный сувенир, решил не скрываться от неё. В итоге я достал медальон и приподнял его перед своим лицом, чтобы ей было видно, так как она стояла у меня за спиной, оперевшись своим подбородком мне на голову.
— Все благодаря вот этому подарку. Все мои вещи хранятся тут. Но, к сожалению, он был поврежден из-за одного инцидента, так что не думаю, что смогу воспользоваться им снова. Так что мне еще понадобится какое-нибудь безопасное место для ценных вещей.
— Ого, это артефакт хранения. Давненько я их не видела. Жаль, что мы находимся в этом захолустье. Будь мы на моей родине, я легко бы нашла мастера, который бы его починил.
— Так это место тоже считается захолустьем? — спросил я удивленно, — Тогда почему ты тут остаешься?
— Тут весело! Да и не то чтобы
И хоть я и не мог видеть её выражение лица, судя по тону, на последних словах она гордо задрала голову. Мне же только и оставалось что уныло вздохнуть и смириться:
— Тогда, видимо, мне придется установить несколько массивов, чтобы мы могли не слишком переживать…
— А я и не переживаю, у меня все равно ничего ценного нет, э-хе-хе.
— Что ж, раз все так складывается, то нам будет нужно пойти и купить кое-какие материалы.
— Ничего не выйдет.
— Что? Почему? Если я не буду уверен в сохранности своих вещей, я не смогу достать нужные мне травы. Мы, конечно, может купить их, вместо материалов для массива, но имеет ли это смысл?
— Не можем…
— Да в чем дело-то?
— У нас нет денег.
— Как? Мы же только вчера получили оплату, — удивился я и откинул голову назад, чтобы посмотреть на неё.
Бэка же смущенно отвела взгляд и тихо пробормотала себе под нос:
— Кончились … выпивку… вчера.
Практически ничего не услышав из её мычания, я переспросил:
— Что? Я не слышу тебя!
И тогда, она с силой притянула меня к себе, и утопив мое поднятое лицо у себя в груди так, что я не мог дышать, прокричала:
— Все деньги кончились, они полностью ушли на выпивку, которую мы заказали вчера!
— Мхмхм! — пытался я что-то сказать, но она меня так и не отпустила, еще и глаза зажмурила.
И чтобы не задохнуться, я прибег к радикальным методам.
— Ауч, ты меня за грудь укусил?
— Ха-хах, чуть не задушила. Кончились и кончились, чего ты так волнуешься-то? Заработаем еще, — уже немного отдышавшись сказал я и попробовал перевести тему, — Только вот, судя по словам бармена, ты так практически каждый раз поступаешь, так как же тебе удалось купить те липовые кремы?
— Ну-у, они мне прямо перед баром встретились. Я не успела просто…
— О, в целом, что-то такое я и предполагал, — кивнул я, но тут же получил весьма увесистый шлепок по голове, — Ай. Ты чего дерешься?
— Это чтобы не кусался. И вообще, нам лучше пойти поискать работу, иначе так и останемся на мели, — и сказав это, она направилась к двери.
— Эй, а как же завтрак?
— Есть все равно нечего. Так что идем.
— Но ты же говорила, что собиралась есть одна, как только я пришел? — продолжал я, тем не менее следуя за ней.
— Да пошутила я, по-шу-ти-ла. Чего ты все так серьезно воспринимаешь?
Я же уже догнав её и идя рядом с ней по улице, просто пожал плечами:
— Наверное, мне иногда не хватает опыта в общении с людьми.