Морской волкодав
Шрифт:
– Погоди прыгать в воду, – предупредил Полундра Кармен, которая уже держалась не за лестницу, а за край корзины.
– Надо спешить, они оправятся от шока, заведут двигатель и двинутся сюда.
Бауман сидел на дне корзины и не подавал голоса. Его мутило от болтанки.
– Все, я вижу наш мотоцикл, мы на точке, – произнес Полундра, глядя на экранчик навигатора, – пошли.
Кармен молниеносно вытащила из кармана инъектор и вколола в шею Бауману. Тот дернулся и замер. Дыхание остановилось.
Полундра вместе с
– Теперь смотри не потеряй его в воде, – Павлов вновь открутил вентиль на горелке. Весело полыхнуло пламя.
Полностью освобожденный от груза шар взмыл к небу и гордо развернул налитые горячим воздухом бока. Ветер уносил его к горам, и он скрылся за скалистыми вершинами.
Вскоре из-за мыса показалась яхта. Она шла на пределе скорости. Но никого в бухте уже не застала – ни шара, ни людей. Воздухоплавательное средство виднелось уже на фоне гор.
– Или утонули, или улетели вместе с шаром, – произнес рэпер, – вот теперь у нас и начнутся настоящие неприятности.
Глава 38
В тихой заводи, зажатой с обеих сторон скальными выступами, всплыл подводный мотоцикл. Оказавшись на поверхности, Кармен тут же выплюнула загубник и стянула с головы резиновый капюшон. Ее мокрые волосы зазолотились в солнечных лучах.
Затуманенный после долгого пребывания под водой взгляд девушки замер на наручных часах. С момента, как ученому вкололи парализующее средство, прошло четыре минуты и десять секунд. Кубинка облегченно вздохнула. Опоздай она со всплытием на какую-нибудь минуту, и мозг ученого погиб бы от кислородного голодания. Ведь введенная инъекция действовала ровно пять минут – не больше, не меньше.
Девушка торопливо вынула из бокового кармана рюкзака плоский черный футляр. Глухо щелкнул замок. Кармен аккуратно достала из специального углубления шприц, просветила его в лучах солнца. Убедившись, что в нем нет пузырьков воздуха, поднесла к лицу ученого.
Тонкая игла словно по маслу вошла в шею Баумана. Ученый захрипел, втянул ноздрями воздух. Веки его задрожали. Майкл медленно восстанавливал дыхание. Однако по-прежнему находился в бессознательном состоянии. Кармен взялась растирать его озябшее от пребывания в холодной воде тело.
Вскоре над водой показалась голова Павлова. Полундра выбрался на берег и, распластавшись на нагретом солнцем камне, учащенно задышал.
Старшему лейтенанту пришлось конкретно «попотеть» – он добирался до заводи своими силами. Иного варианта у него не было – ведь подводный мотоцикл был рассчитан на двоих.
– Ты как? – склонилась над старлеем кубинка.
– Нормально, – устало вздохнул Павлов и тут же спросил: – Ученый жив?
– Дышит, – усмехнулась кубинка.
Полундра еще некоторое время полежал на камне, потом встал на ноги и принялся разминать затекшую шею.
Павлов
– Кто вы? Что вам от меня нужно? – в полубреду произносил ученый.
– Не узнаете? Я Кармен.
– Но что? Какого черта?
– Мы – твои спасители. Держи, – Кармен сунула в рот Баумана загубник, – А теперь запомни, дышать ровно, загубник держать крепко и не паниковать. Попробуй.
Несмотря на свое состояние, Бауман несколько раз вдохнул через трубку.
– А теперь, надеюсь, не забыл, чему я тебя учила. Захочешь жить, будешь дышать.
Майкл внезапно дернулся, пытаясь оттолкнуть от себя девушку.
– Будешь драться, заберу загубник, – предупредила кубинка.
Полундра помог Кармен довести Баумана до воды. Оказавшись под поверхностью, ученый окончательно перестал сопротивляться.
Вскоре силуэт подводного мотоцикла растворился в голубой глубине. Теперь его нельзя было обнаружить даже с воздуха.
Вызванный с яхты по рации спасательный вертолет до самого вечера кружил над бухтой. Съемки клипа на сегодня были отменены, команда яхты тоже занималась поиском пропавших Баумана и Кармен.
Уже на закате никто не надеялся отыскать кого-нибудь из них живыми.
Когда же полиция принялась допрашивать свидетелей происшествия, то выяснилось, что кто-то из них уверен – человек в гидрокостюме в корзине на момент взлета шара был, но большинство утверждало, что видели только Кармен, запутавшуюся в веревочной лестнице.
Короче говоря, полиции предстояло долгое и нудное расследование, которое, скорее всего, как все предчувствовали, закончится не четко поставленной точкой в деле, а множеством вопросительных знаков.
Глава 39
Воздушный шар медленно плыл над горами. Он летел настолько низко, что казалось, покачивающаяся на его конце корзина вот-вот зацепится за одну из вершин. Газ в горелке кончался, пламя то разрасталось, то сужалось до узкого голубого венчика. Однако каким-то чудом корзине удавалось избежать столкновения, проходя над очередной верхушкой в считанных метрах.
– Я его вижу. Какие будут указания? – доложил по рации пилот вертолета береговой охраны.
– Преследуйте, – раздался из наушника голос генерала Хаутауэра.
Вертолет развернулся на сорок градусов и полетел в сторону береговой линии. Обогнув сопку и заложив крутой вираж над горой, геликоптер завис над воздушным шаром.
– Я над ним, – прохрипел в лорингофон пилот.
– Что вы видите? – отозвался динамик.
– Пока ничего. Сейчас снижу высоту.
Пилот отжал рычаг управления к панели приборов. Вертолет клюнул носом и пошел на снижение. Огромный шар остался в стороне и теперь не так мешал обзору.
– Есть ли люди в корзине? – донеслось нетерпеливое из динамика.