Мост Верразано
Шрифт:
Дошли до предпосадочного зала, куда войти без билета было уже нельзя, и Энн — будто сговорилась с мужем, — не прощаясь больше, не оборачиваясь, повела детей за барьер и дальше, к выходной двери. Оглянулся только Николсон. Видимо, правила охраны так велели — входить в посадочный рукав, контролируя пространство за спиной.
Все. Больше здесь делать нечего. Си-Джи повернулся и следом за Джорджем Миллером пошел к неприметному выходу из терминала. Он знал, что Джордж наверняка приказал охраннику, оставленному в машине, подогнать ее к этому выходу.
Так закончился понедельник для президента всемирно известной корпорации «Дженерал карз». И, словно пытаясь продлить этот день, он вернулся в небоскреб своей фирмы, в свой
Первое, что он увидел, сев за стол, была распечатка электронной почты с его личного компьютера.
"Господину Клементу Гилберту. Вы нарушаете известный вам уговор своими контактами с прессой. Тем не менее уговор остается в силе при условии, что вы не будете, повторяем, не будете возобновлять эти контакты. В ином случае, имея в виду, Что устное соглашение имеет силу договора, мы будем вынуждены предъявить вам самые серьезные претензии».
Вот так… «Самые серьезные» — что это значит на их языке? То, что подразумевает Мабен?
За этот черный понедельник Си-Джи получил уже несколько оплеух. Счетом — три. Он рявкнул в интерком: «Кофе мне!», потом вскочил, содрал с себя галстук, метнулся в заднюю комнату и ополоснул лицо под краном. Прошел в кабинет, к бару, налил себе коньяку. Как любил говорить его отец: «Коньяк от всего помогает, Клемчик; видывал я, как людей с того света вынимали коньячком…» Полегчало. Он удерживался от необоримого желания — призвать к себе пресс-секретаря и приказать начать газетную кампанию сегодня же, немедля. Нельзя. Не меньше десяти часов еще надо ждать, пока Энн доберется до места. Только тогда он сможет действовать. И еще одно желание его обуревало — посоветоваться. Бессмысленно говорить с дядюшкой, этот старый хомяк будет блюсти свой собственный интерес — гонорар за посредничество и составление документов, жирный кусок…
Наконец кроткая девушка Дайана, племянница верной мисс Каррингтон, принесла кофе, глядя на хозяина смертно испуганными овечьими глазками. Клем рявкнул; «Почему без сливок?!» — и овечка в панике метнулась к себе, за сливочником…
Выпив наконец кофе со сливками, Си-Джи закрыл глаза и обхватил руками голову. С кем советоваться, черт побери? Отец далеко, да и не дело с ним советоваться о таких вещах. Арчи?..
Арчи Дуглас, главный юридический консультант «Джи Си» и владелец очень и очень известной адвокатской фирмы… Умница, сердечный парень — насколько адвокат может быть сердечным парнем. До сих пор он не подводил… впрочем, только набитый дурак станет подводить такого крупного клиента. Нет, подумал Си-Джи, человек, отказавшийся от своей родовой фамилии… нет…
Дело в том, что Арчи однажды, подвыпив, рассказал Клему: благородное шотландское имя Дугласов он присвоил, а по происхождению — русский, его фамилия — Парамонова, Уже в университете Арчи узнал, что это женская русская фамилия, ему стало так нелепо, что он сменил ее к чертовой бабушке, и вовремя, потому что вскоре началось нашествие русских, и эти проклятые медведи хихикали бы над ним вовсю.
Непостижимые странности русского языка, как сказал бы любой нормальный американец.
Не с Мабеном же советоваться, продолжал размышлять Си-Джи, хотя он наверняка здесь, тоже сидит и тоже ждет у моря погоды… Си-Джи был уверен, что предыдущую ночь Мабен не спал ни минуты — болеет за дело, болеет… Может быть, прибавить жалованье? Нет, назначу-ка ему премию… десятинедельный оклад. Клем внес приказ в свой «ноутбук» с отметкой «срочно».
Так с кем же посоветоваться? И надо ли советоваться? С каких это пор он не может сам принять решение?
Погоди… Может быть, с этого и следовало начать, с Вашингтона — с советника Президента Соединенных Штатов по промышленности; тоже ведь хороший знакомый, да и не в этом дело: вообще проект такого значения и такого масштаба нельзя начинать, не известив
— Дайана! Соедините меня с господином Берри, Вашингтон! Достаньте хоть из-под земли!
Через полчаса он перелетел в аэропорт Ла-Гвардия и оттуда — в столицу. Думая о том, с какой готовностью советник президента согласился его принять, Си-Джи вспомнил чванное обращение Маугли к вожаку слонов: «Не каждый день владыка джунглей приходит пасти тебя, Хатхи!» Он понимал, тем не менее, что бессмысленной будет эта его пастьба, что есть только два варианта возможных последствий. Первый: Берри поахает и искрение пообещает немедля доложить президенту. И доложит, и со скрипом завертится бюрократическая машина, и на ближайшие месяцы толк может проистечь лишь один — ФБР поручат охранять его персону; возможно, и его заводы. За счет налогоплательщиков… Но скорее — второй вариант. Скорее этот ласковый парень пообещает доложить, а затем стукнет кому-нибудь из набольших нефтяников. И уж те резину тянуть не станут, ох, нет…
Умник в это время тоже вел себя необычно: сидел в гостиной перед телевизором — на диване, обнимая Нелл за плечи, а она смотрела свою порнуху, временами покряхтывая, повизгивая от удовольствия, и приговаривала:
— Ох, Умничек, какая же ты у меня душка… Привез мне вку-усненькое, не забыл! Ну почему ты не смотришь, ой, как она его насасывает, а тебе никогда не хочется, чтобы я тоже так? Ой, как хорошо сидеть с тобой рядышком, У-умничек, а хочешь, прямо сейчас потрахаемся и будем в это время смотреть?
Он молча курил, поглаживал ее по наливному плечику в думал о завтрашнем дне, от какового не ждал ничего хорошего, и боялся верить своим предчувствиям, и думал, что поплясать с ней древние танцы будет сегодня самое оно, только пусть она досмотрит эту шелуху, и что непостижимые все-таки существа мы, люди: вот Нелл, валькирия и в жизненном бою, и в постели, — зачем ей надо взвинчивать себя, если она и так всегда готова?
Наверху, в кабинете Умника, сидел у окна дежурный охранник.
В это время Рональд Басс гнал своего «кондора» (пожалованного ему самим Си-Джи в качестве презента на день рождения) на юго-запад, к родовой ферме, где велел ему отсиживаться друг Берт. Ехал очень аккуратно, не более 55 миль в час , — это тоже было велено, как-мы помним, и ехал злой, взвинченный, не представляя себе, что он станет делать в этом чертовом захолустье. Правда, он прихватил с собой пяток книг, которые много уже месяцев собирался хотя бы пролистать — инженерных книг, разумеется, — а сверх того книгу Ле Карре, которую сегодня упомянул Берт и которую он до сих пор тоже не удосужился раскрыть.
И в это же время Амалия, очередная жертва обольстительного Умника — хотя я, автор этой истории, не могу взять в толк, почему в него влюблялись все дамы подряд, — передала наконец дежурство Джеку и злобно залезла под одеяло в своей пустой спальне.
Во вторник, в час десять минут, когда Си-Джи уже отпустил пресс-секретаря с заданием начать широкую кампанию; когда Рон сидел, закутавшись в одеяло, посреди гостиной старого фермерского дома; когда Умник проводил своего неумытого однокашника, доставившего ему лазерный диск с технологической информацией, — проводил, выписав еще один чек, а потом раздробил молотком дискеты и выкинул их в мусорное ведро, — так вот, аккурат в час десять минут к воротам опытного цеха компании «Дженерал карз» подъехал огромный трейлер фирмы «Мак». На обширной его платформе, опирающейся на многочисленные колеса, возвышались две необыкновенно уродливые штуковины, смахивающие на скелеты динозавров, обтянутые вместо кожи блестящими матерчатыми чехлами,