Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мой чёртов Дарси
Шрифт:

— Я не идиот. Могу отличить одно от другого — огрызнулся Вустер, а Дарси нахмурился. Герцог очевидно не хотел отступать. С чего бы? Вальс был так хорош? Виконт всегда догадывался, что этот танец от лукавого.

Арчибальд шагнул к приятелю, остановившись так близко, что их камзолы практически соприкоснулись. Дарси был немного выше Вустера, шире в плечах, и сейчас его физическое преимущество отчетливо ощущалось сглотнувшим герцогом, невольно вспомнившим их спарринги в клубе. В которых он всегда проигрывал.

— Просто пообещай, что не приблизишься к ней, Эд, — вкрадчиво протянул Арчи, давя на замершего приятеля предупреждающим взглядом.

Герцог снова сглотнул… И промолчал. Да твою мать! Ну не бить же его! Дарси было уже поднял кулаки, но в последнюю секунду остановил себя. Почему-то вспомнилось, как Вустеру всыпали тридцать розог, но он так и не сдал, с кем выкрал классный журнал. Всегда был упрямым идиотом. Надо с другого конца зайти. Идиотом Эд может и был, но не дураком.

— Эдвард, за тобой следит весь свет. У тебя слишком высокий титул и слишком много денег, чтобы твои знаки внимания, пусть даже самые невинные, по отношению к дебютантке, остались незамеченными, — Дарси решил призвать к благоразумию приятеля, раз уж просто получить у него заверения, что он не подступится к пастушке, не выходит, — О вас слухи пойдут, не успеешь ее на третий танец пригласить. При всем при этом она живет у меня. Все ждут нашей помолвки. Ты ей репутацию за неделю погубишь.

— Так пересели ее в отдельный дом, — глухо предложил Вустер, с вызовом посмотрев на виконта.

— Что? Ты что, всерьез хочешь за ней ухаживать? Она-моя невеста, ты глухой?

— Это ведь договорной брак с твоей стороны, Арчи. Сам говоришь. Да и мисс Пеневайз не похожа на девушку, чье сердце занято. — глаза Вустера лихорадочно заблестели, выдавая его волнение, хриплый голос повысился на пару тонов, — Так что какая тебе разница? Найдешь себе другую деревенскую простушку. Тем более, что мисс Пеневайз на нее откровенно не тянет. А я.

Герцог вскинул подбородок, словно старался стать выше.

— Не одного тебя отец заставляет жениться в этом сезоне. И мисс Пеневайз мне понравилась, не буду скрывать. И подозреваю, что это взаимно.

Дарси обомлел. Он ожидал чего угодно, но не этого. Вустер, главный повеса Англии, решил жениться? И на ком… На его чертовой пастушке? Это все какой-то дурной сон. Он поверить не мог своим ушам. Но воинственный взгляд приятеля, направленный на него, убеждал в том, что виконт все же не ослышался.

— Ты серьезно сейчас? — просипел Дарси, изумленно вскидывая брови.

— Более чем, — Вустер поджал губы в тонкую линию, — А еще я сомневаюсь, Арчи, что ты позволишь даме самой решить и не воспользуешься вашим тесным соседством. Так что на переезде я настаиваю. Как я выяснил сегодня, мисс Пеневайз благодаря вовремя почившему старикану Коулсу может позволить себе снять отдельный дом. Если что, то и я могу помочь. Завтра я приеду к вам на чай, и мы это обсудим.

— Я тебя к ней и на метр не подпущу, — прошипел виконт, все-таки хватая Вустера за сюртук и встряхивая, — Она- моя, ты понял?

Но герцог лишь ощерился, улыбаясь прямо в пылающее гневом лицо приятеля.

— Это не тебе решать, Дарси, а мисс Пеневайз. Спрячь свои пещерные замашки. Ты же джентльмен. И не заставляй меня действовать через ее отца. Уверен, старик Пеневайз предпочтет родство с герцогом, чем с каким-то виконтом. Так что радуйся, что я за честную игру, и перестань наконец рвать мою одежду.

Виконт зашипел и, не в силах сдержаться, тряхнул приятеля еще раз так, что у герцога голова отлетела назад, а потом все же медленно разжал пальцы. Чертов Вустер, чертова мисс Пеневайз, чертов бал! Завтра на чай, значит? Давай, Эдди, приезжай. Дарси больше одной ночи и не нужно. Понаблюдаешь за краснеющей от интимных воспоминаний пастушкой. Виконт медленно отступил от Вустера, который тут же стал поправлять свой помятый сюртук.

— Жду тебя к четырем, Эдди, не опаздывай, — Дарси криво улыбнулся и покинул террасу, оставляя герцога одного.

Пастушка со своим верным сторожем миссис Дурслей уже наверно заждались его.

40

В карете мы едем молча. Я то и дело поднимаю глаза на Дарси и быстро вновь опускаю, натыкаясь на его тяжелый взгляд в упор. Ежусь, с каждой секундой чувствуя себя все более неуютно. Хочется спросить, чем обязана столь пристальному вниманию, но опасаюсь заводить подобные разговоры при миссис Дурслей. Что-то мне подсказывает, что Дарси пребывает в том настроении, когда вежливость и этикет для него — ничего не значащие слова. Сама Урсула как обычно разбавляет вязкую давящую тишину между нами ничего не значащей стрекотней, помогая мне хоть как-то пережить эту поездку. На Дарси она практически не смотрит. Демонстрирует свое негодование из-за того, что он так рано увез меня с бала. Впрочем, виконта ее обиды явно никак не задевают. Он смотрит только на меня. Левая щека, повернутая к нему, горит огнем, уши пылают. Мне приходится следить за дыханием, чтобы оно не было слишком очевидным и частым. Задерживать на каждом выдохе. От этого запах его одеколона еще дольше, глубже задерживается в легких, и начинает кружится голова. Карета такая тесная. Слишком замкнутое пространство. Все слишком сейчас. Перестал бы уже смотреть. Комкаю дрожащими пальцами ткань юбки и нервно улыбаюсь Урсуле, чувствуя, как рот тут же начинает жечь от переместившегося на него взгляда.

— Как вам ваш первый бал, мисс Пеневайз? — неожиданно хрипло произносит виконт, и я крупно вздрагиваю, резко поворачивая к нему голову. Наши глаза встречаются, отчего я на секунду зависаю.

— Великолепно. Правда очень мало. Благодаря вам… — глухо отвечаю, облизывая пересохшие губы.

Дарси криво улыбается.

— А благодаря кому великолепно? — голубые глаза сверлят точку на моей переносице, будто пытаются добраться до мозга.

— Мистер Грей был очень любезен, и мистер Рочестер, — с каждым произнесенным именем очередного джентльмена, с которым мне удалось познакомиться за столь непродолжительное время, лицо Дарси заметно темнеет, а я получаю маленькую дозу эндорфинов, заставляющую продолжать в том же духе с еще большим энтузиазмом.

— А герцог Вустер оказался и вовсе замечательным партнером, — я мечтательно закатываю глаза, делая вид, что не замечаю, как на щеках виконта заиграли желваки, — И прекрасным собеседником к тому же. Такой обаятельный…

— Приехали, — бросает раздраженно Дарси, перебивая, и чуть не на ходу выпрыгивает из кареты.

Я облегченно выдыхаю, стоит дверце экипажа распахнуться и впустить свежий воздух, свободный от одуряющего запаха его одеколона. Внутри все звенит от странного предчувствия. Дарси протягивает руку, помогая выйти, и я слабовольно сжимаю его горячие пальцы, вновь посмотрев в голубые глаза, препарирующие меня. Внутри сладко заныло. Сама не понимаю почему, но мне показалось, что виконт мысленно переступил какую-то черту. Что что-то произойдет совсем скоро. Что-то волнительное, необратимое для меня. Почувствовала, как он на секунду крепко сжал мои пальцы, прежде чем отпустить.

— Спокойной ночи, мисс Пеневайз, миссис Дурслей, — виконт коротко поклонился нам и направился в сторону конюшен.

Острый укол разочарования пронзил внутренности, когда я смотрела на его удаляющееся в темноту фигуру. Я думала, что Дарси…Чёрт, не знаю, что я думала, просто это напряжение рядом с ним уже становилось невыносимым.

Плохо помню, как мне помогала раздеваться служанка. Как расплетала и расчесывала мои волосы, доходящие до талии. Чувство тревоги не проходило. Я завороженно смотрела на свое взволнованное лицо в зеркале, пока гребень методично скользил по светлым прядям. Ловила в отражении лихорадочно горящий взгляд. Интуиция вопила внутри, заставляя сердце болезненно биться о ребра.

Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Недомерок. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 4

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало